實用英語對話:餐廳點餐

(W:waiter服務生/ G:guest顧客)

對話1:

W: May I take your order now?

現在幫您點菜嗎?

G: I need a few more minutes to decide.

我還需要一些時間來決定。

W: Certainly. Would you like something to drink first?

好的。要先來點喝的嗎?

G: Orange juice, please.

請給我橙汁。

W: Here is your orange juice. Please enjoy. If you need anything else, please let me know.

這是您的橙汁,請慢用。如果還有其他需要,請告訴我。

對話2:

G: Excuse me!

你好!(禮貌呼叫服務生,聲音不必很大,也可配合舉手示意。)

W: What would you like today?

請問今天要吃些什麼?

G: The surf-and-turf meal, please.

請給我海鮮牛排套餐。

W: How do you want your steak cooked?

您想要幾成熟的牛排?

G: I like my steak medium well.

我喜歡七分熟的牛排。

W: Anything more?

還要別的嗎?

G: I‘ll have the Portuguese custard tart for dessert. And that’s all.

甜點我想要葡式蛋撻。這些就夠了。

W: Sure. Thanks for your order, they will be ready in 20 minutes.

好的。謝謝您的點單,20分鐘內會做好。

【小擴展1】

surf-and-turf:龍蝦與牛排為主菜的一餐(也可以換為其他的海鮮配合紅肉)。此外,它還可以在非正式的口語里表示「只看不買的網購」習慣。

【小擴展2】

蛋撻是dàn tà還是dàn tǎ,那英語怎麼說?

有一種美味的西式小點心,以調配好的蛋奶液做成餡料,外層松脆,內層香甜,它就是「蛋撻」。今天「蛋撻dàn tà」因為讀音而上了熱搜,你讀對了嗎?

蛋撻的英文通常有 egg tartcustard tart兩種表達。tart的意思是餡餅,custard的意思是蛋奶糕、蛋奶凍。

最傳統的「葡式蛋撻」就是 Portuguese egg/custard tart,這里的Portuguese作為形容詞是「葡萄牙的」的意思。

當我們想要選擇蛋撻作為甜點時,在餐廳點餐的流程,就可以像對話里那樣表達哦!


用戶評論