"方便面" 用英文怎麼說?千萬別說成convenient noodles

方便面,又叫速食面、泡面,它們的英文都是 instant noodles,是比較通用的名字。這里的instant基本意思是「立即的,立刻的」。

當它用于表示食物的名詞前面時,它的意思就是「速食的,即食的,速溶的」,比如下面這些我們日常喜歡的一些食物:

instant mini hotpot 速食迷你火鍋

instant seaweed soup 即食紫菜湯

instant coffee 速溶咖啡

在不同的國家和地區,除了instant noodles,方便面還會有其他幾種叫法:

【Pot Noodle】

英國有一個著名的方便面品牌,叫做Pot Noodle,和我們之前學過的直接把創可貼叫做Band-Aid(邦迪)都是一樣的,一些人也會用Pot Noodle這個品牌名表示「方便面、泡面」。

【two-minute noodles】

完成一碗泡面,大概兩分鐘的時間就可以搞定,所以在澳洲,方便面也有two-minute noodles的昵稱。

【ramen】

而在北美的餐廳,如果你在菜單上看到ramen,雖然看上去很像「拉面」,但它基本上就是泡面無誤了。

除了地區的不同,方便面還會有包裝上的區別,英語分別怎麼說呢?

· a packet of instant noodles 一包(或袋)方便面

· cup noodles 杯面

· bowl noodles 碗裝面

接下來和小編一起看看「調料包」英語怎麼說吧!

· seasoning packet 調料包

· dehydrated vegetables/meat 脫水蔬菜/肉

想要表達泡方便面或者煮方便面,英語中要用哪個動詞呢?

make/cook instant noodles 泡面/煮面

例句:

I made instant noodles for supper.

晚飯我泡了方便面。

It is very easy to cook instant noodles.

煮方便面非常簡單。

最后小編來給大家匯總一些美味的「泡面伴侶or煮面伴侶」,英語都怎麼表達呢?

ham sausage火腿腸bacon培根muttonchop羊肉片meatballs/fish balls肉丸/魚丸poached egg 荷包蛋tea egg茶葉蛋marinated egg鹵蛋Zhacai / pickled mustard stems榨菜spinach菠菜lettuce生菜cabbage 卷心菜

你喜歡吃方便面嗎?你最喜歡在煮面里加什麼配料呢?歡迎留言和我們分享哦!


用戶評論