take the fifth別理解為「拿第五個」,實際意思只有專業人士才清楚

從 take the fifth 的結構來看,它是一個動賓結構,其中 fifth 是序數詞,在句中可作主語、賓語、定語和表語,那麼它在 take the fifth 中作賓語,但是它的實際意思卻不一定是「拿第五個」。

序數詞在使用時,前面通常要加定冠詞 the,表示「第幾個」,但是當它們前面加不定冠詞 a 或 an 時,表示「再……,又……」,這是一個非常常用的用法,例如:

We‘ll check the oil and water a second time before setting off.

出發前我們再檢查一下油和水。

The doctor told him to have a third examination to ensure the success of the operation.

醫生要他做第三次檢查,以確保手術成功。

然而有的時候,序數詞前面不用 the 修飾,常見的有以下幾種情況:

一、當序數詞前面有如 your,my 或 her 等形容詞性物主代詞或如 Jane‘s 等之類的所有格時不用 the,例如:

This trip isn‘t anything like my first one.

這次旅行和我的第一次旅行完全不同。

She is Jason‘s tenth date.

她是杰森的第十個約會對象。

二、當表達分數時,不用 the,例如:

One third of the populations in this country are illegal aliens.

這個國家三分之一的人口是非法移民。

三、當表達年月日時,不用 the,例如:

Two sessions are scheduled to commence on March 4th, 2022.

兩會定于2022年3月4日開始。

四、當序數詞作狀語時,不用 the,例如:

He finished second in the London marathon.

他在倫敦馬拉松比賽中得了第二名。

由此可見,有定冠詞 the 修飾的序數詞一般用來表示順序,如 the sixth sense,意為「第六感」,例如:

My sixth sense always gives me the right instructions.

我的第六感總是給我正確的指示。

然而有些序數詞卻不表示順序,但卻有形象的寓意,如 fifth/third wheel;相對于兩輪或四輪的車來說,第三或五個輪胎平時都是多余或沒用的,因此它們可用來比喻沒有的人或物,意為「多余的人,無用之物」等,例如:

My mother felt like a fifth wheel in our family, because she couldn‘t take care of herself.

我母親覺得自己是我們家的多余的人,因為她不能自理。

又如 to the nth degree,意為「極端地;非常地;極大程度上」,其中 nth 表示第 n 個或次,只用在名詞之前,例如:

Ned and I discussed everything to the nth degree.

我和內德極為深入地討論了每一件事。

類似的還有 take the fifth,它的字面意思「拿第五個」也是合理的,例如:

My teacher asked me to take the fifth cake, because it‘s bigger.

老師讓我吃第五塊蛋糕,因為它更大。

不過它更多的用寓意,意為「避而不答,拒絕回答」,原指證人可以根據美國憲法第五修正案中的條款,回避做對自己不利的證詞,例如:

It‘s very wise for the defendant to take the fifith on many of the prosecutor’s questions.

被告對控方律師的許多問題避而不答是非常明智的。


用戶評論