如何在過海關時回答「What do you do?」

當你入境時被問到「What do you do?」時,你覺得工作人員:

請選出你認為有可能的一項

認為你做了違法或違反規定的事:你在干嘛?你做什麼呢?

有禮貌的和你問好:你好嗎?最近怎麼樣?

詢問你的入境信息:你是做什麼工作的?

現在我們來具體看看這三個選項。

「你在干嘛?你做什麼呢?」通常需要體現時態或是限定時間

What are you doing? → 你正在做什麼?

What did you do? → 你做了什麼?

What do you do on weekends? → 你周末做什麼?

「你好嗎?最近怎麼樣?」的表達應是「How do you do?」

不過現在大多數地區已經不太流行這樣問好了, How are you?/How are you doing?/How‘s it going?等更常見,回答起來也是簡單的 Good! / Pretty good! / Great! 就可以!

所以,很明顯,單獨的一句「 What do you do?」是在禮貌詢問「 你是做什麼(工作)的?

= What is your job?

你的職業是什麼?

=What do you do for a living?

你以什麼謀生?

(以上同樣含義的問題,都有可能被問到哦!)

明白了對方提問的意思,想要回答這個問題就很簡單了。

最佳回答是直接說出職業名稱:

I am a doctor/a lawyer/a teacher/an engineer.

我是一名醫生/律師/教師/工程師。

但是有些工作沒有很明確的「職位名稱」,或者你不知道該怎麼說,怎麼回答呢?這時你可以告知你所在的「行業」。

我們要認識下面這兩個單詞:

· business:職業,行業;交易,生意,商業

· industry:行業,工業,產業

它們的主要區別是:

industry多指整個行業(產業)或所有的工業,例如chemical industry化工業,media industry媒體業等。

business多指從事商品流通活動或金融交易(做生意),例如the tea business茶葉生意,the lighting business照明生意等。

表示工作領域的某個「行業」時,比如tourist industry/business旅游業,它們也可以不用區分,兩個都是可以的。

用「be in the ... business」來表達所在的行業,非常簡單哦!

例如:

I‘m in the shoe business.

我從事鞋子生意。

【END】


用戶評論