外國人問 How are you doing?到底在問什麼?

How are you doing? 是常用的問候語,但問候和問候之間也是有區別的哦,聽吉米老師講講吧~

電影《甜心先生》有句經典臺詞 You had me at Hello,意思是你說了一句你好,我就淪陷了。這也成了熒幕上最經典的 Hello

其實「你好」不止可以說 Hello,還有其他的表達,比方說 How are you doing? How is it going? What‘s up? 還有大家最熟知的 How are you?

但它們也不完全一樣,回答也有是區別的。

和吉米老師一起學習吧~

How are you doing 在問啥?

How are you doing?

你好嗎、你好

很多時候兩個人一見面就會說 How are you doing? 這個時候就是「你好嗎」的意思,側重問你的狀態。

但對方也就是打個招呼,并不是真的想問你好不好,所以回答就用 Great、Not bad 這種句子一筆帶過就行了。

有時候 are 也可以省略,直接說 How you doing?

Hi, I‘m Jack. How are you doing?

嗨,我是 Jack。你好嗎?

How‘s it going?

最近怎麼樣?

這個句子也是打招呼常用的句子,但從它的意思就能看出來,它側重問的是近況而不是狀態。不過回答也可以用 Greatnot bad 哦~

- Hi, Tom, how‘s it going?

- Great!

- 你好,湯姆,最近怎麼樣?

- 好極了!

問候也有區別

What‘s up?

怎麼了?你最近在忙什麼?

這是一句比較隨意,也更常用的問候語,一般在熟人之間使用,側重于問你最近在忙什麼?

回答這個句子也有很多表達:

not much/nothing much 沒什麼

nothing new 沒啥新鮮事

same old 老樣子

- Hey, what‘s up?

- Nothing much.

- 嗨,最近忙什麼呢?

- 也沒什麼忙的。

How are you?

你好嗎?

這四個句子都是打招呼用的,但使用起來有區別。當你和一個人完全不熟的時候,應該用 How are you? 如果不是非常熟悉,可以用 How are you doing? 或者 How‘s it going?what‘s up? 是非常熟悉的人之間用的,別用錯啦~

回答 How are you? 就別說 I‘m fine. And you? 啦,這個表達太老,已經很少有人用了。既然是不熟的人之間打招呼的句子,簡單用 Good, thanks 或者 I‘m doing well 回答一下就行,千萬不要拉著對方 bla bla 說個不停。

- How are you?

- I‘m doing well. Thanks.

- 你好嗎?

- 我很好,謝謝。

I‘ve been better 不是很好

I‘ve been better.

不是很好

回答別人的問候還可以根據自己的狀態,用 I‘ve been better 或者 I‘ve had better days,我以前更好,現在沒有以前好,也就是「現在不是很好」的意思。

- How are you doing?

- I‘ve had better days.

- 你好嗎?

- 不是很好。

someone can‘t complain. /kəm’pleɪn/

還算滿意,沒什麼可抱怨的

camplain 是「抱怨」的意思,這句話不是說不能抱怨,而是盡管有些小問題,但還算過得去,也是用來回答別人問候的話。

- Hey, bro. How‘s it going?

- Good. I can‘t complain.

- 嘿,兄弟,最近怎麼樣?

- 還行,還算滿意。

拓展

不怎麼好 Not so good.

就是忙唄 Keeping busy.

非常好 Could‘t be better.

很好 Pretty good.

我很好 I‘m doing well.

點個 「贊」 ,

問候,是一種甜蜜的牽掛~

今天的知識是不是很容易就學會了呢?別忘了在評論區提交作業哦。

◆◆ 今日作業◆◆

這些短語和句子你都理解對了嗎?最后 留給同學們一個小作業 :

- Hey, what‘s up?

- ( )

- 嗨,最近忙什麼呢?

- 也沒什麼新鮮的。

A. Not new.

B. Nothing new.

這個空應該怎麼填呢?


用戶評論