全部
娛樂明星
生活小妙招
奇聞趣事
綜合推薦
生活常識
熱點新聞
    
「多穿點」 可不是wear more,英語應該怎麼說?
2023/05/27

ADVERTISEMENT

在冬天天氣越來越冷了,當我們想對他人表示關心,讓對方記得多穿點,英語該怎麼說呢?

小問題:雖然wear 是「穿」,more是「更多」,但它們放在一起并不是「多穿點」,這是為什麼呢?

現在就和小編一起看看其他「多穿點」的常見表達吧!

首先,我們讓對方多穿點,那是因為我們怕對方冷,想讓對方感到「暖和」,所以很多表達里都有「warm」這個單詞,比如下面這些表達:

dress warm 穿暖點

例句:

It‘s getting cold, dress warm.

天冷了,多穿點。

【小擴展】

同樣是「穿」,為什麼不說wear warm或者put on warm?

這是因為wear通常是指穿戴的「狀態」,后面要接表示物的賓語;put on指的是「穿衣服」這個動作且要加上表示物的賓語;而dress既可以表示狀態,也可以表示動作,和前兩個不同,它的賓語是「人」,也可以不加賓語。

也就是說,大家可以表達為 wear warm clothes

ADVERTISEMENT

(或wear more warm clothes)或者 put on warm clothes(= dress in warm clothes)都是可以的哦!

舉一反三,文章第一段的問題,你現在知道wear more不對的原因了嗎?一定要用more表示「多」的話,其實用put on more clothes更好一些。

warp up warm 穿上許多衣服保暖

wrap up:使...穿得暖和

=bundle up

wrap有「裹上,包上或纏繞起來」的意思,bundle是「包起來,捆起來」的意思。所以很容易理解,用衣服把自己包起來,其實就是要「多穿點」才會暖和的意思。

例句:

It‘s freezing outside!

外面太冷了!

Remember to wrap up warm. / You’d better bundle up.

記得多穿點。/你最好穿暖和些。

ADVERTISEMENT

除了warm,「多穿點」還可以這樣表達:

wear extra layers 多穿幾件

例句:

You should wear extra layers, or you will catch a cold.

你應該穿多點,不然你可能會感冒。

layer是「層」,layers是它的復數形式,extra layers就表示額外還要再多幾層,也就是多穿幾件衣服、多穿點的意思了。

今天小編給大家分享了幾種比較常見的表達,如果你知道口語里還有哪些「多穿點」的英文表達,歡迎在評論區進行補充!

ADVERTISEMENT

精選推薦
綜合推薦
趙雅芝的3個兒子:長子47歲,次子44歲,小兒子37歲,個個讓她驕傲
2024/02/20
綜合推薦
45年前一張舊照,兩位少女擁有同樣驚人美貌「一位轟動整個香江,一位嫁入豪門」命運大不同
2024/02/20
綜合推薦
45歲浩子「驚爆退出」!突然消失「經紀公司出面證實」:他撐不住了
2024/02/20
綜合推薦
終身不婚不生!49歲八點檔女星「淚守失智父」盡孝一輩子 經濟獨立「不靠男人」笑喊:一個人也開心!!
2024/02/20

ADVERTISEMENT

綜合推薦
1980年,林青霞和父親林維良的合影,26歲的她,真是迷人
2024/02/20
綜合推薦
大S具俊曄「近照」曝光!47歲的大S狀態超好,與具俊曄同框恩愛十足,網友:「大S好漂亮,光頭你何德何能?」
2024/02/20
綜合推薦
我睡妳睡了14年,好膩!前夫的一句話,徹底打醒陳珮騏,最後悔當初讓前夫闖出一番事業
2024/02/20
綜合推薦
怎麼對待媳婦?賴佩霞認了「從沒有期待隋棠」曝「私下婆媳相處」 忍不住哭了:是真的苦
2024/02/20
綜合推薦
周杰倫夫婦看澳網,男方穿萬元外套戴假發,昆凌大濃眉顯土氣
2024/02/20
綜合推薦
改當包租婆!楊繡惠52坪舊家「租給小26歲本土男星」 為後輩著想「佛心租金曝光」網讚:最暖人情味
2024/02/20
文章