去加油站「加油」千萬別說 add oil,這樣說才更地道

現在家家戶戶都有車了,去加油站「加油」用英語怎麼說呢?可別說是 add oil 哦~吉米老師教你正確說法!

以前人們說「加油」就會說 add oil,后來這個中式英語還真被《牛津詞典》收錄了!

以后再說 add oil 就再也不用擔心會被說是中式英語啦~

那麼問題來了,要是真的要說「加油」應該怎麼說呢?

吉米老師覺得,炒菜的時候,想往鍋里加點油,倒是能說 add oil。但是如果是去加油站加油呢?

這可就不能說 add oil 了,因為在加油站說 oil 一般會被理解成「機油、潤滑油」。

而家用汽車加的油,一般是汽油。

那「汽油」用英語怎麼說呢?吉米老師教大家一個超簡單的單詞:

「汽油」 不是 oil 是啥?

gas /gæs/

petrol /‘petr(ə)l/

汽油

「汽油」在美式英語中是 gas,而在英式英語中是 petrol

「加油站」就是 gas station 或者 petrol station。具體用 gas 還是 petrol,要看到底是美式英語還是英式英語~

Is there a gas station nearby?

附近有加油站嗎?

gasolinegas 的全稱

be low on gaspetrol

汽油不多

be low on something 這個短語表示「短缺的、將耗盡的」, be low on gas 意思就是「汽油不多了、要用完了」。

We are low on gas.

我們的汽油要用完了。

run out of gaspetrol

用光汽油

run out of something 表示「用完、耗盡」。

「快要用完了」就可以說 be running out of,相當于 be low on

I wanted to drive, but I ran out of gas.

我本來想開車,但是我的車沒油了。

「加油」 不是 add gas

gas up

加油

gas 是「汽油」,但「加油」不能說 add gas,而要說 gas up

I‘m looking for a gas station to gas up.

我在找加油站加油。

fill up with gaspetrol

加滿汽油

fill up 表示「使充滿、使裝滿」的意思,「裝滿某物」就是 fill up with something

「給車加滿油」可以說 fill up the car 也可以說 fill up with gas.

Make sure you fill up with gas before you take your road trip.

開始自駕游之前確保把車加滿油。

step on the gas

踩油門

這里的 step 是動詞,表示「踩」,而 the gas 表示「油門」, step on the gas 就是「踩油門」的意思。

We are going to be late, step on the gas!

我們要遲到了,快踩油門!

去加油站「加油」的口語表達

1. I have enough gas to get to the gas station.

我還有足夠的油開到加油站。

2. I need to fill up my car.

我要加滿油。

3. How much is gas today?

今天的油價多少錢?

4. Gas is 7 yuan per liter.

油價 7 元一升。

5. Please put ¥200 worth in.

麻煩加 200 塊錢的油。

給別人加油的口語表達

1. Come on! You can do it!

加油!你可以的!

2. Hang in there!

堅持住!

3. Just go for it!

放手一搏吧!

4. Cheer up!

振作起來!

5. Keep going!

堅持下去!

點個 「贊」 ,

只爭朝夕,不負韶華!

今天的知識是不是很容易就學會了呢? 別忘了在評論區提交作業哦。

◆◆ 今日作業◆◆

這些短語和句子你都理解對了嗎? 最后 留給同學們一個小作業 :

I plan to fill up with ( ) after I get to my hometown London.

我準備到了我的家鄉倫敦再加滿油。

A gas

B petrol

這個空應該怎麼填呢? 同學們可以在 右下角留言區 寫下你的答案哦, 老師會親自點評~

本文圖片均源于網絡


用戶評論