喝酒「上頭」、酒精「過敏」,英語怎麼說

PUB是「酒館、酒吧」的意思,在這里客人和 bartender酒保,可能會說一些你聽不懂的「口語」,比如:

1. Give me a Scotch on the rocks.

2. On the rock or neat?

這里的on the rock是不是讓你一頭霧水?

其實它是「 加冰塊」的意思,在PUB里更常見on the rock而不是add ice(加冰)。第2句中的neat 則是表示純的,不加冰的,在點Whiskey威士忌或其他烈酒的時候常會用到。

如果你對酒類并不熟悉,就可以請服務生推薦一下,這里要用到 「recommend推薦、建議」

What would/do you recommend?

你有什麼推薦(或建議)嗎?

如果是不知道選哪個,還可以補充一句:

I‘m torn!I don’t know which one to choose.

What would you recommend?

太糾結了!我不知道該選哪個,你有什麼推薦嗎?

torn:「tear」的過去分詞,「撕裂,撕開,撕破」 的意思,用它來表示糾結的狀態很形象吧!

或者在點餐時,「What would you recommend for …?」的使用頻率也很高哦,比如:

What would you recommend for the main course?

你推薦什麼主菜?

What would you recommend for dessert?

你推薦什麼甜點?

· 同樣,讓別人幫忙推薦「酒」,我們也可以加一些條件,比如你 酒量不好,可以說:

I’m not a drinker. What would you recommend?

我酒量不好,你有什麼推薦的嗎?

· 其他情況可能有:(由于酒精的作用) 上頭,怎麼表達呢?

I can‘t drink a lot. Alcohol always goes to my head.

我酒量不好,喝酒總是上頭。

go to one‘s head有「(酒)上某人的頭,喝醉了」的意思。

· 如果 酒精過敏,你可以這樣表達:

I’m allergic to alcohol. I turnred and itchy if I drink. What should I order?

我對酒精過敏。我喝酒就會皮膚發紅髮癢。我該點些什麼呢?

· 服務生可能會這樣和你推薦:

Did you try our special?

你試過我們的特色酒嗎?

Would you like to drink our special beer today?

今天來杯我們的特色啤酒怎麼樣?」

· 如果你覺得推薦的酒和點的酒 足夠了,就可以說:

That‘s all for now.

How much do I owe you?

目前這些就夠了, 我要付你多少錢呢?

【小擴展】

That‘s all for …:字面解釋為「那就是……的全部」

不同的情境下有不同的譯法,比如:

買東西時→That‘s all for now. 目前這些就夠了。

在餐廳吃飯時→That‘s all for your dishes.您的菜已經上齊了。

參加面試時→That‘s all for the interview. 面試到此結束。

付款以后,如果發現 賬單有誤,可以說:

I found there‘s an error in my bill.

我發現賬單有誤。

found:find找到、發現的過去分詞形式。而單詞「found」則是創建、創立的意思。雖然發音、拼寫都一樣,大家要注意區分它們哦!

【小擴展】

我們經常看到影視劇里有類似這樣的劇情: 今天在座的酒我請了。這個「請客」該怎麼用英語壕一下呢?

It‘s my treat today.

treat在這里是「款待、招待、請客」的意思。

「請客」還可以表達為:

It’s on me.

Be my guest.

This is my round.

Let me take care of it.

今日關鍵句

(點擊收聽Leanne老師示范發音:喝酒「上頭」?酒精「過敏」?教你PUB實用英語表達!)

1. Give me a Scotch on the rocks.

給我一杯加冰的蘇格蘭威士忌。

2. That‘s all for now. How much do I owe you?

目前這些就夠了, 我要付你多少錢呢?


用戶評論