周末女生最愛逛街了吧,事先整上幾個小時對鏡貼花黃,只為出門街拍幾張靚麗的照片,修的連老媽都不認識,一鍵美顏再發圈。
逛街途中再遇到心怡的男生,哇,那肯定念念不忘了,」man in the street「。街上有個男人?可不是這麼理解,知道真相滿臉尷尬哈哈哈。
man in the street
Man in the street 其實是形容一個人站在大街上,非常的平凡,表示普通人;你的作品必須面對普羅大眾。
例句:
My audience certainly isn‘t the proverbial man in the street.
我的觀眾當然不是街上的平頭百姓。
驚不驚喜,意不意外,不是帥鍋,是普通大眾哦,男人真是好奇怪,現在一起看看man的奇特表達吧。
be sb‘s man
看到這個短語的時候,千萬不要以為是成為某人的男人,那簡直是要讓人害羞啦。它真正的意思表示最合適的人;最佳人選。
例句:
For a superb haircut, David‘s your man.
要想理個好髮型,你最好是去找戴。
be man enough (to do sth/for sth)
字面意思是可以理解為夠男人,當你夠男人的時候,那你一定有足夠的勇氣或意志。
例句:
I told him that he should be man enough to admit he had done wrong.
我對他說,他應該勇于承認錯誤。
every man for himself
這是一句俗語,字面意思就可以理解,表示人各為己;自己顧自己 。
例句:
In business, it‘s every man for himself.
生意場上都是人各為己。
man and boy
這個短語千萬不要輕易理解為男人和男孩,因為他也可以表示從小到大;一輩子。
例句:
He‘s been doing the same job for 50 years─man and boy.
他從小就干著同一份工作,有50年了。
今天就學習到這里啦,悄咪咪的問一句:man to man是什麼意思呢?