快訊
方法技巧
場景英語
精通語法
    
You’re on fire是你著火啦?其實是在夸你呢!
2023/01/06

正在忙碌時候,老外朋友說:「You’re on fire!」你會不會吃一驚:我著火了?這句話到底是什麼意思呢?跟吉米老師一起來看一下~

想象一下這樣一個情景:正在情緒高漲,熱火朝天地工作時候,你的老外朋友湊過來說: 「You’re on fire!」 你會不會吃一驚,趕緊查看周身:我著火了?

其實,老外是在夸你呢! on fire 本意是著火的意思,但還有更常見的引申義: 充滿干勁,富有激情,狀態極佳,發揮出色,還有 很受歡迎,非常性感的含義。

這是很形象的表達。

例句

The house was on fire last night and was burned down.

那幢房子昨晚著火了,被燒為平地。

Look at those players!Each one of them is just on fire.

瞧那幫運動員!他們個個都狀態很好,發揮出色。

on fire 還有身體某部位 火辣辣地疼痛的意思。

例句

I can‘t breathe. My throat is on fire.

我無法呼吸,喉嚨火燒火燎地疼痛。

著火除了 on fire 之外,還有一個常見短語 catch fire ,不過前者表示狀態,后者更側重于動作。

例句

The papers in the waste paper basket caught fire.

廢紙簍里的紙著火了。

Fire 相關常見俚語

1.Play with fire

字面意思:玩火;引申義: 冒險或者不理智的行為

例句

Dating the boss‘s daughter is playing with fire。

約會老闆的女兒,這簡直就是在玩火

2.fight fire with fire

字面意思:以火攻火;引申義: 以其人之道還治其人之身

例句

The peasants decided to fight fire with fire.

農民們決定以其之道還治其身。

3.get on like a house on fire

字面意思:像房子著火一樣相處;引申義: 很快就打得火熱,一見如故

例句

I like to visit my neighbor because our two children get along like a house on fire.

我要去拜訪一下鄰居,我們的兩個孩子一見如故。

4.no smoke without fire

字面意思:無火不起煙;引申義: 無風不起浪

例句

He‘s denied what he had done but of course there’s no smoke without fire.

他不承認他的所作所為,但是無風不起浪啊。

老外點咖啡說的 "no room"啥意思?翻譯成「沒位置」就大錯特錯了!
2023/07/04
「我喜歡這里」千萬不要說成「I like here」,英語老師要氣哭啦!
2023/07/04
"me too"是「我也是」,那「我也不是」的英文怎麼說
2023/07/04
小雨的英文可不是「Small rain」,大雨也不是「Big rain」!
2023/07/04
「你喝多了」英語怎麼說?不是You drink too much!
2023/07/04
把「5G」說成「five G」, 容易被笑話,趕緊改過來!
2023/07/04
「照鏡子」英語怎麼說?別告訴我是"look at mirror"!
2023/07/04
好吃是「delicious」,那「難吃」用英語怎麼說
2023/07/04
「奶茶」才不是叫「milk tea」,老外聽到會很懵逼!
2023/07/04
「白開水」「熱水」英語怎麼說?都不是hot water!
2023/07/04