一起聊天時,
如果有人說到了葷段子,
馬上就有人脫口而出說他很「yellow」、「別開車」。
但我們看到「Yellow Book」時,
可不能按字面意思將其理解為「黃色書」,
否則會鬧笑話哦~
Yellow Book是什麼?
一國政府的重要文件或報告,依其習慣使用不同顏色的封皮:白色的叫白皮書,藍色的叫藍皮書(如英國政府),紅色的叫紅皮書(如西班牙政府)、還有黃皮書(如法國政府)、綠皮書(如意大利政府)等。
在法國就是Yellow Book,是正經的政府文件「黃皮書」,一個很正式的詞。
實際上這書是非常嚴肅的,
想歪的小伙伴請你自動面壁去↓
例句:
I want to read the Yellow Book.
我想閱讀下黃皮書。
My mother threw me in my bedroom and gave me a thick Yellow Book.
媽媽很生氣地把我關到了臥室,扔給我一本厚厚的黃皮書。
另外,老外們習慣用「porn」來形容黃色書刊,還喜歡用「blue」來形容電影,這里的「blue」是「下流的」意思,例如「blue movie」 小電影,「blue jokes 」 葷段子。
yellow boy 是什麼?
yellow boy可不是陽光大男孩,可不要望文生義啦。yellow boy是金幣的俗稱,相當于黃金gold。
如果是a yellow boy則形容膽小鬼,而yellow hair boy 才是指黃頭髮男孩,很容易搞混,趕快拿小本本記下來吧~
yellow back是什麼?
yellow back可不是黃色的背,它的意思是法國廉價小說。
因為在有些西方國家信奉耶穌,而Yellow讓人聯想到背叛耶穌的猶大所穿的衣服的顏色,所以Yellow包含低級趣味期刊和毫無文學價值的書籍含義。
而在美國Yellow back也指一種可兌換黃金的黃背紙幣(金債券),下次看到Yellow back可要按照具體情況分析,不能搞錯~
小編還整理了其他與顏色有關的短語,來一起看下吧~
yellow dog 卑鄙小人
in the pink 非常健康,精力充沛
blue blood 名門望族
blue stocking 女學者,女才子
white dream 不眠之夜
black deeds 卑鄙行為
black letter day 兇日
black art 妖術
a black sheep 害群之馬
green hand 新手