「你喝多了」英語怎麼說? 別再說「You drink too much」

逢年過節,

很多人都喜歡喝酒助興。

但是,如果喝醉酒,

不僅傷害身體,

還可能在別人面前出盡洋相,

所以,我們應該提倡適度飲酒。

那麼,今天的問題來了,

你知道「喝多了」

用英語怎麼說呢?

一起來學習一下吧。

「你喝多了」英語怎麼說?

喝多了的英文是Drink too much嗎?老外雖然能聽懂,但是不太地道。大家可以用:Drink like a fish. 這句話可不是指「像魚一樣喝酒」,而是指:過量飲酒;喝多了。

例句:

Alan really drank like a fish yesterday.

Alan昨天真的喝多了。

其實,喝了很多酒還可以用一個單詞搞定,就是:Booze 豪飲;痛飲。意思相近的表達還有Hard-drinking和Excessive drinking,意思是過度飲酒。適度飲酒可以用英語表達為:Moderate drinking。

例句:

His father always boozes with friends at weekends.

他爸爸總是在周末和朋友喝很多酒。

「別喝多了」英語怎麼說?

別喝多了的英文表達是:Don‘t get drunk. Drunk 喝醉。

例句:

Don‘t get loaded.

或者

Don‘t get drunk.

別喝多了。

「酒量大」英語怎麼說?

酒量大的英文表達是:Heavy drinker。

例句:

He is a heavy drinker!

他酒量大。

「灌醉」英語怎麼說?

不少地方都存在著一種畸形的酒桌文化,就是喜歡和別人比拼酒量,不把別人灌醉誓不罷休。那灌醉用英語怎麼說呢?可以用:Drink under the table 把某人灌醉。

例句:

That girl drunk him under the table last night.

那個女孩昨晚把他喝趴下了。

「不能喝酒」英語怎麼說?

開車不喝酒,喝酒不開車。想表達今天「不能喝酒」,英語怎麼說呢?

例句:

Sorry, I can‘t drink. I’m the designated driver tonight.

抱歉,我今晚不能喝酒,我開車。

「酒量不行」英語怎麼說?

酒量不行的英文表達是:Get drunk easily.

例句:

To be honest, I get drunk easily.

說實話,我很容易醉。

You‘re a lightweight.

你酒量很不行。


用戶評論