千萬別把「老師」叫成"teacher"!老外不會這樣說

從小我們就被教導要尊重師長,

見到老師問聲好:

」老師好「

"Good morning, teacher"

"Hello, teacher"

作為中國土生土長的我們,

對這種文化并不陌生,

然而外教們表示」水土不服「

01.

在國外怎麼稱呼「老師」

記得大學外教老師專門糾正過:

在國外,不要直呼「老師「teacher"

teacher是一種 」職業「——教師

非個人稱呼

在國外, 我們講求老師和學生平等,

你們可以

1. 直呼其「名」, 顯得跟老師關系更好

比如, Bill Gates

可以直接叫他Bill

2. 如果你想表示尊重:

男老師:

Mr.+姓

Mr. Gates

Mr. Wang

女老師(3種叫法):

(未婚) Miss+ 姓

(已婚) Mrs. ( [ˈmɪsɪz] ) + 丈夫的姓

(不確定已婚或未婚) Ms ([ˈmɪz]) +姓

3. 如果你不知道姓氏,還可以簡單尊稱其:

Sir:先生

Madam:女士

4. 當老師學術達到一定級別,

可以尊稱其為:

Dr. XX博士

Professor XX: XX教授

02.

「爺爺」「奶奶」...用英語怎麼說?

另外,在國外看到老爺爺,老奶奶

不要拉著孩子叫:

grandpa, grandma

這是 親爺爺奶奶,外公外婆 才可以叫的。

怎麼叫呢?

還是按照」老師「的叫法就行

Sir/Madam:先生/女士

Mr. Parker:帕克先生

Mrs Li:李太太

有同學問到一個問題很有意思

外公和爺爺都是grandpa,

外婆和奶奶都是grandma,

那如何區分呢?

grandpa/grandma on my father side :

爺爺/奶奶

grandpa/grandma on my mother side :

外公/外婆

還可以這樣說:

paternal [pəˈtɝnl] grandpa/grandma

爺爺/奶奶

maternal [məˈtɝnl] grandpa/grandma

外公外婆

03.

「叔叔」「阿姨」...用英語怎麼說?

看到陌生的叔叔,阿姨不要直接叫:

uncle或aunt

因為在國外有血緣關系才可以

這麼叫。

叔叔/舅舅:uncle

姑姑/小姨:aunt

如果怕分不清,可以在后面加上他們的名字

uncle John:約翰叔叔

aunt Monica: 莫妮卡姑姑


用戶評論