Good是好,Money是錢,那​你知道Good money是什麼意思嗎

大家都知道

Good是好

Money是錢

那你知道「Good money」

是什麼意思嗎?

「好錢」?

當然不是!

那是什麼意思呢?

一起學習一下吧。

Good money≠好錢

其實,「Good money」真正的意思是:相當多的錢。

例句:

Thousands of people paid good money to watch the band perform.

成千上萬的人花高價去觀看這支樂隊的演出。

I paid good money for this jacket, and now look at it—it's ruined!

這件夾克是我花大價錢買的。瞧瞧,全給毀了!

Marry money ≠ 嫁給錢

「Marry money」的意思可不是「嫁給錢」,真正的意思是:嫁給有錢人;跟有錢人結婚。

例句:

She always said she wanted to marry money.

她總是說她想嫁給有錢人。

There's money ≠ 那里的錢

「There's money」的意思是指:有賺錢的機會。

例句:

There's money to be made from tourism.

旅游業非常有利可圖。

Money talks ≠ 錢說話

其實,「Money talks」的意思是:金錢萬能。有點像中文里面的「有錢能使鬼推磨」。

例句:

The formula in Hollywood is simple – money talks.

好萊塢的規則很簡單 – 金錢萬能。


用戶評論