英語口語「fart around」,翻譯成「到處放屁」,就把老外整不會了
2023/09/26

首先,先來看這樣的一個詞組,叫作:

mess around

mess -- v. 把……弄得亂七八糟,雜亂無章;

around -- adv. 附近,周圍,到處;

「 mess around 」 的字面意思指的是 -- 到處都是亂七八糟的,一片狼藉;

但是,注意哦 -- 「 mess around 」 在老外的口語表達中,經常會被理解為是 「 閑逛,混日子 」 的意思!

或者也可以被理解為是 -- 「 一些人浪費時間,磨磨唧唧的,磨磨蹭蹭的 」 這樣的一層含義!

這就類似于咱們漢語中所說的 「 渾水摸魚,瞎晃悠,混日子 」 這樣的一層意思差不多!

They are messing around and playing games at work.

他們在上班的時候渾水摸魚混日子,而且還打游戲來浪費時間。

AD