「AA制」里的兩個A,在英文里是哪兩個單詞?
2023/09/13

在生活中,我們常聚餐時會使用"AA制",即按人頭平均分攤費用。關于"AA"這個詞的起源,有人認為是"Algebraic Average"的縮寫,有人認為是"All Apart"的縮寫。

無論如何,"AA制"在香港被稱為"各付各賬",而在英語中則常用"Go Dutch"或"Split the bill"來表示各自付賬。

此外,「Separate the bill」也表示各自分擔賬單,而"Go fifty-fifty"則表示平攤費用。結賬時可以使用句子"What's the bill?"、"Check, please."、"Bill, please."、"May I have the bill, please?"來請求賬單,也可以說"I'd like to pay my bill now."來表示自己要結賬了。總之,"AA制"在不同語境下有不同表達方式,但都是指各自分擔費用的意思。

AD