「You must come for dinner」不是「你一定要來我家吃飯」,別誤會了
2023/10/26

You must come for dinner不是請你吃飯,而是一種客套話,可以委婉地拒絕或推遲與他人的約會。在英語中還有一些類似的客套話,如「It sounds good」表示「還可以」,「I almost agree」表示「我不太同意」等等。另外,還有一些俚語表達,如「a dog‘s breakfast/dinner」指的是做事糟糕,而「dressed like a dog’s dinner」則指的是穿著過于花哨。最后,「be done like a dinner」表示完全被擊敗。

嚴禁侵權轉載,將承擔相應的法律責任。

AD
快訊