老外對你說 "at sixes and sevens",你知道是什麼意思嗎?

日常生活里總是要跟數字打交道

尤其是最基礎的那幾個數

這些簡單的數字也衍生出了其他意思

比如七上八下

不過大家知不知道英文里也有類似的表達呢

一起和火鳥老師來看看吧

1

「at sixes and sevens」 是什麼意思?

at sixes and sevens 是常用的俚語

意思主要有兩個:

亂七八糟,雜亂無章;(心里)七上八下的

( 適用于描述臨時、暫時的狀況)

例:

Your room is at sixes and sevens.

你的房間亂七八糟的。

James was at sixes and sevens when he was about to tell the truth.

James要說真相的時候,心里七上八下的。

意見不一;不和

例:

They are all at sixes and sevens about what to do next.

他們對下一步要做什麼都意見不一。

2

mess

表達 亂七八糟常用的詞是 mess

例:

He makes a terrible mess when he‘s cooking.

他做飯時總是把周圍弄得亂七八糟的。

常用的搭配

mess up 把...弄糟,搞砸;弄亂

例:

If I messed up, I would probably be fired by my boss.

如果我搞砸了,我可能會被我的老板炒魷魚。

He messed up his room.

他把他的房間弄得亂七八糟。

或用搭配

make a mess of sth =mess sth up

例:

I made a real mess of my final exams.

我期末考試徹底考砸了。

3

其它表達「亂七八糟」的英語

1. He left his room all topsy-turvy[,tɔpsi‘tə:vi].

他把他的房間弄得亂七八糟。

2. This kitchen is such a wreck[rek], I think I need to clean up.

廚房里亂七八糟的,我得打掃一下了。

3. Our garden is a real jungle[ˈdʒʌŋɡl].

我們的花園真是亂七八糟。

4. The room is in dreadful disorder[ˈdredfl dɪsˈɔːdə(r)].

房間里亂七八糟。

5. The documents were in a muddle [ˈmʌdl].

文件亂七八糟地堆在一起。


用戶評論