驅蚊噴霧、花露水、防蚊扣…英語都怎麼說

每年夏天,我們和mosquito蚊子都會大戰幾百回合!當你想要睡覺時,蚊子會一直在你耳邊嗡嗡嗡,你也一定覺得太讓人煩惱了吧?

I was kept awake by mosquitoes last night. 昨晚我被蚊子弄得睡不著覺。

That buzzing sound makes it hard for me to get a good night‘s rest. 那種嗡嗡嗡的聲音讓我很難好好休息一晚。

今天小編就和大家說說夏季驅蚊大全,一起看看驅蚊噴霧、花露水、防蚊扣這些「武器」,英語都怎麼說?

先來說說被蚊子「叮」了以后的主要癥狀: itch

它可以用作動詞,表示 「(使)發癢」

Are your mosquito bites still itching?

你被蚊子咬的地方還發癢嗎?

也可以作為名詞,表示 「癢」

I‘ve got an itch on the back of my neck.

我脖子后面有一處覺得癢。

to get/have an itch:覺得癢

被蚊子叮的包除了不美觀,毒液還會使我們非常癢,嚴重些甚至會引發過敏。接下來就一定要說說各種「 get rid of mosquito bites 防蚊子叮咬」的妙招!

首先就是最無毒無害的 蚊賬mosquito net了,它的同含義表達還有mosquito netting,mosquito curtain,bed net等。

I’m sleeping with mosquito net.我會掛蚊賬睡覺。

在學習其他驅蚊產品前,我們還要認識一個單詞: repel,它的動詞有「 驅除、趕走」的含義,認識它以后,它衍生出的「驅蚊產品」系列你都能夠輕松GET:

mosquito repeller驅蚊器(如電子驅蚊、超聲波驅蚊等) mosquito repellent驅蚊劑(如驅蚊水、驅蚊劑等) mosquito (repellent) coil蚊香 mosquito/insect repellent spray驅蚊/驅蟲噴霧 mosquito repellent button防蚊扣

coil:線圈,(繩或線等的)卷,匝(聯想一下蚊香:一圈圈的螺旋狀線圈)

spray:噴霧

button:紐扣,扣子

小編要補充一點,就是這個「 花露水」的英文表達有可能會讓你很吃驚: toilet water

千萬不要認為它是「馬桶水」,因為toilet water是從法語 eau de toilette轉化來的,意為: 淡香水(a light Perfume),是挺高雅的詞匯!

I use toilet water to keep mosquitoes away in summer.

我在夏天用花露水驅蚊。

【END】

你習慣在夏天如何驅蚊?把你慣用的驅蚊用品的英文在評論區留言告訴我們吧!


用戶評論