「便宜」英語怎麼說?為什麼很多人說最好不要用cheap

我們以前形容價格便宜的時候,會用到一個詞——白菜價。但是最近受疫情影響,韓國的天價白菜已經賣到約300臺幣一顆了!

今天小編要和大家聊聊跟價格有關的口語,你知道「便宜」英語怎麼說嗎?

大部分小伙伴最開始想到的單詞肯定就是cheap了,但是呢,雖然咱們普通人用著很隨意,但很多商家在表達「便宜」的時候可能并不敢用cheap,這是為什麼呢?

這是因為 cheap除了「便宜」這個意思,英文里它還可以表示貶義的「劣質」,因此在購物的情境下, cheap會給顧客一種「廉價、劣質」的印象,短語cheap and nasty 表示價廉物劣,也就是咱們平時說的 便宜沒好貨

商家當然也知道顧客想買到「物美價廉」的商品,所以就會用其他的表達來形容自己的商品很便宜了。小編給大家舉幾個例子:

·It’s a good bargain/buy.

這是樁劃算的買賣。

·It’s a steal.

跟白送的一樣便宜。

·at rock-bottom/knock-down price

超低價、白菜價、跳樓價

【重點詞匯】

bargain/buy:交易、買賣。

steal:作為動詞表示「偷」,作為名詞表示「低價」。

rock-bottom:形容詞,表示「最低的」。

knock-down:形容詞,表示「低廉的」。

說完了便宜,那我們去購物肯定要會講價啊,想跟老板說「便宜一點」,該怎麼表達呢?

小編給小伙伴們推薦幾種日常里比較簡單又好用的:

Can you come down a bit?

Can you make it lower?

Can you lower the price?

可以便宜一點嗎?

這里小編其實最喜歡第二個句式,因為它還可以用來「抹零頭」,比如:

Can you make it 20 dollars?

就20美元賣給我行嗎?

以上就是今天的內容啦,小伙伴們都GET了嗎?你平時最喜歡怎麼砍價呢,是對半砍?抹零頭?還是不砍價?歡迎留言和大家討論起來,分享你的砍價妙招!


用戶評論