「8小時工作制」英語怎麼說?用這個常見單詞來表達就可以了

「8小時工作制」,可以理解為「8小時+工作+制度」,大家都能說出eight-hour work,但是work后面的「制度」是哪個英文單詞,很多人卻不知道該如何表達了。

小編今天直接就告訴大家:通常我們會用到的單詞是—— schedule

schedule

美 /‘skedʒuːl/ 英 /’ʃedjuːl/

n.

1.工作計劃、日程安排

2.=timetable 時刻表(例:train schedule列車時刻表;school schedule課程表)

schedule常搭配3組介詞:

· on schedule 如期、按期 ;(列車、航班)準點

· ahead of schedule (比原計劃)提前

· behind schedule 落后于原計劃;(列車、航班)晚點

回到我們標題中的「8小時工作制」,完整的表達就可以說:

an eight-hour work schedule(8小時的工作制度)

或者也可以表達為:

work an eight-hour schedule(工作8小時的制度)

這里的work在前者是名詞,在后者則是動詞。

eight-hour:adj. 八小時的(這里的連字符不可以省略哦!)

小編再給大家擴展一下:

如果你想表達「朝九晚五」,不要說morning nine night five哦!我們要學會「舉一反三」,其實也是可以用到「work schedule」這個表達的。

a nine-to-five work schedule

= work a nine-to-five schedule

朝九晚五工作制。

nine-to-five:朝九晚五的(這里的連字符同樣不可以省略哦!)

最后說說「996」,這是一種從上午9點工作到晚上9點,每周需要工作六天的制度,在英語里我們可以解釋為: work from 9 a.m. to 9 p.m., 6 days a week,朝九晚九,一周6天。

同樣,用我們今天學過的英語來表達「996工作制」就是 「the 996 work schedule」

The 996 work schedule is common in internet companies.

996工作制在互聯網公司很常見。

最后給大家補充一下「打卡、加班」相關的常見詞匯,大家趕快記起來吧!

Clock in/Punch in (上班)打卡Clock out /Punch out (下班)打卡Work overtime 加班,超時工作Work overnight 通宵工作Overtime pay加班費Overtime allowance加班補貼、津貼Leave in lieu調休

用戶評論