為什麼要避免用easy來形容女性?轉給不懂的人

Easy這個形容詞大家都很熟悉了,表示「簡單」。如果有人說「I’m easy」,你一定會覺得他/她說的是「我無所謂」、「我不挑」、「我隨便」這樣的含義,對不對?

就比如我們點菜的時候:

- What would you like for lunch?

- I’m easy.

- 午餐你想要吃什麼?

- 隨便,我不挑。

不過這里小學妹要和大家強調的是:雖然用easy形容自己,大多數情況下,確實是在告訴別人自己很「佛系」,但是一定要 避免用easy來形容其他女性,因為easy在口語里還有表示女性「輕浮、輕佻」的貶義含義。

比如,你想說某位女性「不挑剔,人很隨和」,最好就不要說人家「She is easy.」(×),雖然你可能沒有惡意,卻會不小心讓人家很尷尬呦。

另外,通常形容其他女性,或是女性形容自己的時候,一般也會避免easy這種敏感的用法,而是用「 easy-going」來代替:

She is easy-going.

她很隨和。(很好相處)

I’m easy-going.

I’m not particular about food.

隨意,我不挑食。

【小擴展】

easy在點菜、點飲料時的特殊用法:

(GO)Easy on + 不想要的食材:少放點…(go可以省略)

Please easy on the salt.

請少放點鹽。

Go easy on ice, please.

請少放點冰。

除了「I’m easy」,我們其實還可以用下面多種方法,在適合的語境表示「隨便」,一起來看看吧!

①Whatever. 隨便。

用于沒有任何想法或意見的時候,也常常帶有不愿討論某事,暗示不感興趣的意思。

②It‘s up to you./As you wish. 你決定吧,隨你。

多用于讓別人來做決定的時候,有時也可能是選擇困難無法做出決定。

③It doesn‘t matter to me.我無所謂。

也可以理解為:你隨便,和我沒關系。

有種事不關己的感覺:

It doesn‘t matter to me what you do.

你做什麼我無所謂。

④Anything is fine.什麼都行。

Either is fine.哪個都行。

一般是用于回答被要求提出意見,比如購物時被問到哪個更好等。

⑤Let it be. 隨便吧。

用于不得不「隨便」,放棄掙扎的時候,讓一切順其自然。

「隨便」說起來其實一點也不隨便,

今天你學會怎麼表達「隨便」了嗎?


用戶評論