「我太難了」才不是I'm so hard 或 I'm so difficult

生活如此艱難

房子、車子、工作…

早上吃啥、中午吃啥、晚上吃啥…

大事擾、小事煩

忍不住嘆一句

「我太難了」

今天火鳥老師就和大家說說這句話如何用英語感嘆

「我太難了」英文怎麼說?

hard修飾人的時候,

意思是 「嚴厲的,苛刻的」

比如:

I‘m sorry I was so hard on you before.

對不起,我以前對你太苛刻了。

所以 I‘m so hard! 的意思是:

我太苛刻了。

而difficult修飾人的時候,

意思是 「難對付的,挑剔的」

比如:

You‘re such a difficult man.

你太挑剔了。

所以 I‘m so difficult. 的意思是:

我太挑剔了。

只有當hard和difficult修飾事物的時候

才是「困難的,艱難的」

要表達「我太難了」

可以說:

It‘s so hard/difficult for me!

生活太難

人就會覺得煩

「我很煩」英文怎麼說?

It annoys me.

It annoys me when you don‘t reply my text asap, it’s like you‘re gone.

你不秒回我信息的時候,我會覺得很煩,感覺你整個人消失一樣。

(asap = as soon as possible)

It bugs me

It just bugs me that I have to work so many extra hours for no extra money.

我必須加班加點地干這麼多小時,卻沒有額外的工錢,真的讓我很煩。

get on my nerves

That music is starting to get on my nerves.

這音樂開始讓我心煩了。

無論是感覺難還是感覺煩

都會導致累

「我太累了」英文怎麼說?

「我太累了」可以用:

「I‘m beat.」

當老外和你說「I‘m beat」

可別問人家誰打的,哪里被打了

beat除了表示「擊打」的意思,還表示「非常累」

「I‘m beat.」的實際意思是「我太累了」

例:

I worked so hard today. I‘m beat.

我今天工作很賣力,我太累了。

除此之外

表達「我太累了」還可以用

「我太累了」的其他表達

1. I‘m exhausted.

我很疲憊。

2. I‘m dead tired.

我累死了。

3. I‘m pretty tired.

我真的累了。

4. It‘s killing me.

可把我累死了!

5. I‘m worn out.

我已經筋疲力盡了。

生活太難、太累

有時候就想一個人靜靜

火鳥老師之前就分享過「我想靜靜」的英文表達

再一起來學習~

「我想靜靜」英文怎麼說?

Please leave me alone.

請讓我靜一靜。

leave somebody后面加形容詞可以表示使某人置于什麼狀態之下。

I just want a few moments of peace.

我只想安靜一會兒。

Peace可以表示安靜平和的狀態,想要尋求片刻清靜,可以把它和a few moments of搭配使用。或者你也可以說a little peace

I need some time to myself.

我想自己待會兒。

這句話看著是要給自己爭取獨處的時間,但說白了還是想給自己找點兒空間。

Leave me be.

讓我靜靜!

你沒看錯,這句話最后是be, 而不是alone。Be更能體現一種狀態,leave sb. be就是別打擾人家,讓人家自己待著。


用戶評論