Sling Hash其實是一個「slang俚語」(俚語就是外國人生活里常用的口語,是一些「非正式」的語言),它有「 端盤子(傳菜)」、「 在廉價餐廳當服務員」等意思,尤其會用于一些口味欠佳的便宜的小餐館、免下車餐館或快餐餐館。
這里的Sling是動詞「扔」,Hash是名詞「打碎的食物」。所以這個俚語也反映出這樣的餐館服務質量不一定會很高哦!
而國際航班上的飛機餐,通常是口味欠佳的速食食物,所以也會有把提供飛機餐稱作「Sling Hash」的形容。今天就和小編一起看看 乘坐國際航班就餐的必備口語吧!
01.問答句型和選擇句型
當飛機上的乘務人員問到我們以下兩個問題時:
What would you like, sir/ma‘am?
Which one do you prefer, A or B?
第一句我們回答任意一個喜歡的就可以(通常選項不會少于兩個),而第二句則是「二選一」,直接回答喜歡的那個選項就可以。
- What would you like to drink?
您要喝點什麼?
- Orange juice/Green tea/Coffee, please.
請給我橙汁/綠茶/咖啡。
- Which one do you prefer, Chinese food or western food?
中餐和西餐,您更想吃哪一個?
- Chinese food, please.
中餐,謝謝。
02.沒有特別指定的時候
句型:I‘ll have some ... 我想要吃/喝點…
這里的 some,表示你對食品或飲品的數量、品牌、規格都沒有具體的要求。比如:
I‘ll have some fruit.
我想吃點水果。
也就是說飛機上有什麼西瓜、鳳梨、芒果等水果都可以。
03.對肉食種類的提問
Could you tell me what kind of meat it is?
您能告訴我這是哪種肉類嗎?
詢問其他食物的種類,也可以套用句型:
Could you tell me what kind of … it is?
04.用餐完畢
如果空乘人員問到: Are you finished with that? (您吃完了嗎),這表示她/他準備要 take your tray away 收走你的餐盤,如果你還沒吃完,記得說 Not yet.(還沒)哦!
05.詢問下次供餐時間
- When will the meals be served again?
順便問一下,什麼時候會再次供餐呢?
- In 5 hours.
5小時之后。
serve meal 供餐