吃的東西「壞了、長毛了」英語怎麼說?難道不是「bad」嗎?

咱們的小伙伴們,在平時應該經常會發現,有時候一些吃的東西不知道怎麼回事就壞了,那今天咱們就一起來學習一下,關于「吃的壞了」在英文中的一些日常表達吧!

在生活中一個比較口語化的表達,叫作:

go bad -- (食物、飲料……)變質,變壞,腐敗

In hot weather, eggs easily go bad.

在天熱的時候,雞蛋很容易壞掉。

Put the meat in the fridge so it doesn‘t go bad.

把肉放進冰箱里,這樣就不容易壞了。

在平時說話的時候,我們還可以用這樣的一個詞組,來表達相同的意思,叫作:

go off = go bad(食物、飲料……)變質,變壞,腐敗

The beef smells a bit funny, I think it‘s gone off.

這塊牛肉聞起來味道怪怪的,我想它已經壞了。

funny -- 這個單詞在用來形容一些食物的時候,通常可以指:adj.(一些食物的)味道不對勁兒的,有怪味兒的

在英文中,我們還可以用到這樣的一個單詞,來表達「吃的壞了」的意思,叫作:

spoil -- v. (食物)變壞,腐敗

The fruits gradually spoil because of the heat.

這些水果在高溫下會逐漸腐爛。

gradually -- adv. 逐步的,漸漸的

heat -- n. 高溫

The milk is spoilt.

牛奶壞了。

其實在生活中,我們還可以用到一個更簡單的單詞,叫作:

rot -- n. & v. 腐爛,腐朽

The apples were left to rot.

放在那兒的蘋果爛了。

I hate the smell of rot.

我很不喜歡腐爛的味道。

如果大家想要表達一些「爛水果的味道,爛蔬菜的味道」,我們可以這樣說:

the smell of rotting fruit -- 爛水果味兒

the smell of rotting vegetable -- 爛蔬菜味兒

其實我們平時吃的東西,除了會變質變壞以外呢,有些食物還會變餿,這時候我們可以用到這樣的一個單詞:

sour -- v. (食物)變酸,變餿

sour -- adj. (味道)酸的,(食物)腐爛泛酸味的,變餿的

turn sour -- 變餿

The milk has turned sour.

這些牛奶已經變餿了。

那要是咱們家里的一些食物「發霉了,長毛了」,這時候我們可以這樣說:

mouldy -- adj. (食物)腐爛發霉的,長毛的

These mouldy leftovers are no longer edible.

這些發霉長毛的剩飯剩菜已經不能吃了。

edible -- adj. 可食用的


用戶評論