「休息一下」英語怎麼說?不是所有情況都說have a rest,別用錯

「休息一下」可不能簡簡單單只用一個「have a rest」來表達,我們漢語里也會分短時間的小憩一下和長時間的充分休息,那麼英語里肯定也是不同的,該怎麼表達呢?現在和小編一起來看看吧!

「休息一下」英語怎麼說?

have a break/take a break

臨時的休息、小憩,比如:lunch break(午休)、coffee break(和下午茶不同,coffee break一般是大概10-20分鐘的工作福利,通常發生在公司茶水間,大家可以沖杯咖啡,吃點零食,在高節奏的工作中,暫時離開辦公桌休息一下)等。

have a rest

經常會搭配「 I am very tired」使用,通常是在體力、精力都耗盡了的情況下,表示徹底地休息一下。

既然說到了休息,那麼表達自己「很累」的英文,你知道多少呢?小編也給大家總結了一些:

· I‘m dog-tired.

我累壞了。(可以理解為「累成狗」)

· I‘m dead tired.

我要累死啦!(口語中 dead有「精疲力盡」的意思)

· I‘m fried.

我累癱了!(fried 原意:油炸的,這個句子是俚語中形容人的精力都被「榨干」了)

· I‘m exhausted.

我精疲力盡了。(感覺身體像是透支了一樣)


用戶評論