看到你很著急,外國人通常會怎麼安慰你?

如果你的英語不是很好,遇到一些語言上的「難題」,可能會感到焦頭爛額。 尤其是在過海關和工作人員打交道、在境外遺失了物品需要報案等情況下,原本會的那些口語可能也會臨時「隱形」。今天就和小編一起看看和「安慰」有關的幾句口語,聽懂別人的善意吧!

在過海關時如果聽不懂問題,怎麼辦呢?

通常我們會想到說 Sorry, I beg your pardon?(抱歉,請再說一遍。)或者 Would you please repeat?(能不能重復一下?),然后對方就會幫我們重復一遍。

但如果你非常非常緊張,那麼第二遍你仍有可能聽不懂,這時對方可能會安慰你:

Relax, take it easy.

放輕松,別急。

Take it easy, we’ve got plenty of time.

別急(放輕松),我們有很多時間。

但不是每個工作人員都會這麼「溫柔」地安慰你,也會有很「兇巴巴」的工作人員,所以作為游客,你得要聽懂「Next 下一位」,「purpose/Why來訪目的」,「How long停留多久」,「Where在哪停留」,「declare申報」等這些常問的關鍵詞,才能更有信心去通關。

遺失了物品、證件說不清楚,怎麼報案?

這種情況下你一定會想到「 My … was stolen. I‘d like to report it.我的…被偷了,我想報案。」或者「 I can’t find my luggage/passport.我找不到行李/護照了。」

如果你遇到一位很有同情心的警官,對方見你很急迫,可能會安慰一下你:

I‘m so sorry to hear that.

聽到這個消息我很難過。

然后會問你一些和案情有關的問題:

Could you recall when and where you lost it?

你能回憶起大概是在何時何地丟失的嗎?

Could you tell me what were in your purse/bag?

能告訴我你的錢包/袋子里有什麼嗎?

如果有些問題你聽不懂,可以請求懂中文的警員來幫助你。

另外,還有一些常見的安慰人的短語,也很適合我們日常使用。

小編給大家整理了一些:

Don't worry. 別擔心。Cheer up. 高興點!Come! It's OK. 好了,這沒什麼。It happens. 常有的事。(不必太自責)Keep your chin up. 別灰心。(別垂頭喪氣。chin下巴。)It's not a big deal. 這沒什麼大不了的。Pull yourself together. 振作起來。I'm sure things will be fine. 我相信一切都會很順利的。Better luck next time. 下次會好運的。

你還知道哪些鼓勵別人的簡單口語?趕快留言和大家分享吧!


用戶評論