Go to sleep≠去睡覺
go to sleep這個說法是沒有毛病的,但是它并不是「去睡覺」的意思。
go to sleep指入睡,尤指有意想睡著。
例如:
I shut my eyes and tried to go to sleep.
我閉上了眼睛想睡。
但是,往往我們所說的「去睡覺」只是去床上躺著,能不能睡著還是另外一回事。如果這這種情況,你可以說:go to bed。
例如:
I‘m going to go to bed.
我要睡覺了。
to rest with your eyes shut and your mind and body not active 指睡、睡覺、入睡。
值得注意的是,表示在睡覺時,asleep較sleeping常用,但如果用副詞表示睡的狀態就用sleeping。
例句:
They were exhausted from lack of sleep.
由于缺乏睡眠,他們非常疲憊。
to sleep for a short time, especially during the day 尤指日間的小睡、打盹。
例句:
Use your lunch hour to have a nap in your chair.
利用午飯時間坐在椅子上打個盹吧。
to sleep lightly, waking up easily, often when you are not in bed 指打瞌睡、打盹兒,通常不是躺在床上。
例句:
He was dozing in front of the TV.
他在電視機前打瞌睡。
給大家介紹了三個跟睡有關的單詞,再給大家介紹一下有關的表達。
wake up naturally without alarm clock
自然醒
unprotected sleep
回籠覺
have a cat nap
打個小盹
hit the sack
倒頭就睡