快訊
方法技巧
場景英語
精通語法
    
「網紅」不要再說「Internet Star」!這才是地道的說法
2022/12/23

一提起「網紅」,你的腦海中是不是浮現出了一張張或美艷或搞笑的面孔呢?

這樣

或者是...

又或者是...

那麼網紅到底是啥?

「網紅」即網絡紅人,指的是:在現實或者網絡生活中因為某個事件或者某個行為而被網民關注從而走紅的人。

由于中文的特殊性,所以在對熱詞進行英文翻譯時,我們著重表達熱詞的核心意義,而「網紅」的核心意義就是「網絡紅人、網絡明星」。

那麼,你知道網紅用英語如何地道地表達麼?

1

Web sensation 網紅

Web 網絡

sensation 表示紅極一時的人或事

例:Web sensations share their lifestyles on the internet.

譯:網紅們通過網絡分享自己的生活方式。

2

Internet celebrity 網紅

internet 網絡

celebrity 名人,明星

例:How to become a Chinese Internet Celebrity?

譯:如何在中國成為「網絡名人」?

3

Online star 網紅

online 網絡

star 明星

例:Some people dream of being an online star.

譯:有些人想成為網紅。

4

blue-eyed boy「紅人,寵兒」

「blue-eyed boy是英國英語(非正式用法),意為「受寵的人」,「紅人」(多用于貶義)。

例:He was the media‘s blue-eyed boy.

譯:他是媒體的寵兒。

例:He‘s become the boss’s blue-eyed boy.

譯:他成為了老板跟前的紅人。

當然了,你也可以用「blue-eyed boy on the Internet」表示網紅。

更多詞匯

online celebrity 網絡紅人

net celebrity 網絡紅人

Internet personality 網絡紅人

web celebrity 網絡紅人

net star 網絡紅人

Anchorman 男主播

Anchorwoman 女主播

network anchor 網絡主播

camgirl 網絡女主播

Internet celebrity economy 網紅經濟

除了這些,你還知道哪些?

歡迎補充~

老外點咖啡說的 "no room"啥意思?翻譯成「沒位置」就大錯特錯了!
2023/07/04
「我喜歡這里」千萬不要說成「I like here」,英語老師要氣哭啦!
2023/07/04
"me too"是「我也是」,那「我也不是」的英文怎麼說
2023/07/04
小雨的英文可不是「Small rain」,大雨也不是「Big rain」!
2023/07/04
「你喝多了」英語怎麼說?不是You drink too much!
2023/07/04
把「5G」說成「five G」, 容易被笑話,趕緊改過來!
2023/07/04
「照鏡子」英語怎麼說?別告訴我是"look at mirror"!
2023/07/04
好吃是「delicious」,那「難吃」用英語怎麼說
2023/07/04
「奶茶」才不是叫「milk tea」,老外聽到會很懵逼!
2023/07/04
「白開水」「熱水」英語怎麼說?都不是hot water!
2023/07/04