老外說"boys will be boys",不是「男孩終究是男孩」這麼簡單

大家都知道

Boy是男孩的意思

那麼,今天的問題來了

你知道

「Boys will be boys」

是什麼意思嗎?

一起學習一下吧。

「Boys will be boys」是什麼意思?

其實,從字面意思也很容易理解,「Boys will be boys」,男孩終究是男孩,意思就是:本性難移。

例句:

My children are very noisy with their friends, but boys will be boys.

我的孩子和他們的朋友在一起玩的時候總是吵吵鬧鬧的。但是沒辦法,男孩就是男孩啊。

「媽寶男」用英語怎麼說?

「媽寶男」其實就是指聽媽媽的話,總是認為媽媽是對的,以媽媽為中心的男人。也指那些被媽媽寵壞了的孩子。那用英語怎麼表達呢?常用的表達方式是:Mommy‘s boy,也可以說 Mama’s boy。

例句:

You‘re really a mommy’s boy! You should try to be more independent.

你真是個媽寶男!你應該試著獨立一點。

Man and boy ≠ 男人和男孩

其實,「Man and boy」的意思就是:從小到大;從兒童時代以來。

例句:

He‘s been doing the same job for 50 years—man and boy.

他從小就干著同一份工作,有50年了。


用戶評論