I'll pass到底是「通過」還是「不通過」?很多人都沒弄明白

在我們印象中

Pass的意思是通過

但是,今天的問題來了

我們在玩游戲的時候說Pass

為什麼又是「過;跳過」的意思?

「你被Pass了」

為什麼又是被淘汰了?

小朋友,你是不是有很多問號?

一起學習一下吧。

Pass到底是「通過」還是「不通過」?

在朗文字典里,Pass作不及物動詞時,除了有「通過」的意思以外,還有「不接受;跳過」的意思,所以,「I‘ll pass」也就是「我不要;跳過」的意思了。

例句:

You can join us if you like.

如果喜歡,你可以加入我們。

I‘ll pass, thanks.

我不去了,謝謝。

I think I‘ll pass on the swimming.

我想我不會去游泳。

Pass做及物動詞,后面接具體內容,就只有「通過」的意思,例如:通過考試 Pass the exam。

例句:

I passed the interview and got the job.

我通過面試,而且我被錄取了。

They can‘t pass this law. It’s not constitutional.

他們無法通過這項法律,它不符合憲法。

「Pass」既有「通過」,也有「不通過」的意思,所以,我們不推薦「某人面試被Pass掉了」這種說法。雖然在中文語境里,這樣的「散裝英語」可以接受,表示「面試被刷」,但是很容易造成誤解到底有沒有過。

「Pass」的其它用法

Pass 作為名詞時,還有「通行證」的意思,除此之外,我們常說的年票,也不能用Ticket,而需要使用 Pass。例如:

年票:Yearly/one-year passes

月票:Monthly pass

例句:

You must turn in your pass when you leave the building.

你離開大樓時必須交還通行證。

He flashed his pass at the security officer.

他向保安員亮了一下通行證。

The Forbidden City announced on Tuesday that it will start selling one-year passes at 300 Yuan.

故宮在周二宣布將開售300塊的年票。


用戶評論