大家都知道
Life是生活
Party是聚會
那你知道
「Life of the party」
是什麼意思嗎?
「聚會生活」?
當然不是!
那是什麼意思呢?
一起學習一下吧。
Life of the party ≠ 聚會生活
其實,「Life of the party」是一個習慣用語,意思是:聚會的核心人物。
例句:
People who give parties always invite Jenny because they know she‘ll be the life of the party.
舉辦聚會的人總是邀請珍妮,因為他們知道她是聚會上的活躍人物。
開派對 ≠ Open a party
「Throw」本意是扔或拋,而「Throw a party」 的意思是指舉辦一場派對,比Have a party顯得更隆重、熱鬧!
例句:
He threw one of the biggest showbiz bashes of the year as a 36th birthday party for Jerry Hall.
他為杰里•霍耳的36歲生日舉行了該年度娛樂界最盛大的名流派對。
Let‘s have a party.
我們來一次聚會吧。
Party pooper ≠ 聚會大浪
其實,「Party pooper」的意思是:掃大家興的人;煞風景的人。
例句:
I hate to be a party pooper, but I am really tired.
我真不想掃大家的興,不過我真的太累了。