快訊
方法技巧
場景英語
精通語法
    
老外說 what's your poison 是什麼意思?你有毒?
2023/04/01

熟詞偏義」是英語中常見的情況

看似每個單詞都認識

連在一起就不知道是什麼意思

比如:what‘s your poison

直譯成「你有什麼毒藥」就太尷尬啦

01.

「what‘s your poison」是什麼意思?

這是一種詢問某人想喝什麼的非正式問法。 從十九世紀中葉以來, alcoholic drink就被戲稱為「poison」。在澳大利亞,酒吧就被稱為「poison-shop」。所以,「What‘s your poison?」就有表示詢問某人想喝點什麼的含義。

例句:

A:It‘s my round. What’s your poison?

今天我請客,你想喝什麼?

B:I‘ll have a glass of whisky.

來一杯威士忌。

02.

「What‘s your beef」是什麼意思?

beef作名詞翻譯為:「牛肉」,但作為非正式表達,它還可以理解為:「抱怨;怨言」。所以如果老外問你:「What‘s your beef?」他的意思可不是「你的牛肉是什麼? 而是問你:「你有什麼抱怨的?」

例句:

What‘s your beef today?You have been really mad all day.

你今天在抱怨什麼?你看上去整天都瘋了一樣。

03.

「What‘s your problem」是什麼意思?

「What‘s your problem?」。據字典介紹, 該句子用于回應無故挑釁或不當行為,用來指某人精神有問題。所以它應該翻譯為:「「你有毛病啊?你腦子進水了啊?」

例句:

What‘s your problem? ─ I only asked if you could help me for ten minutes.

你有毛病啊?我只是問問你能不能幫十分鐘的忙而已。

04.

「What‘s your thing」是什麼意思?

「thing」這個詞,在口語中,除了有「東西,事情」的意思之外,老外還常用它來表達「感興趣或擅長的事」。因此,What‘s your thing可以理解為: 你擅長什麼?你對什麼感興趣?

例句:

A:What‘s your thing?

你喜歡做什麼?

Learning English is my thing.

我喜歡英語。

05.

「What‘s Your Story」是什麼意思?

五月天有個官方MV就是《What‘s Your Story》,這里直譯就是:「說出你的故事 」。除此之外,它還可以翻譯為: 「介紹一下你自己、說說你的經歷」。

例句:

A:What‘s Your Story?

介紹一下你自己

B:I am a junior at Tsinghua University currently studying abroad as an exchange student at Columbia University.

我是一個來自清華的大三學生,現在作為交換生在哥倫比亞大學學習。

好啦,今天的小知識點,你學會了嘛?

老外點咖啡說的 "no room"啥意思?翻譯成「沒位置」就大錯特錯了!
2023/07/04
「我喜歡這里」千萬不要說成「I like here」,英語老師要氣哭啦!
2023/07/04
"me too"是「我也是」,那「我也不是」的英文怎麼說
2023/07/04
小雨的英文可不是「Small rain」,大雨也不是「Big rain」!
2023/07/04
「你喝多了」英語怎麼說?不是You drink too much!
2023/07/04
把「5G」說成「five G」, 容易被笑話,趕緊改過來!
2023/07/04
「照鏡子」英語怎麼說?別告訴我是"look at mirror"!
2023/07/04
好吃是「delicious」,那「難吃」用英語怎麼說
2023/07/04
「奶茶」才不是叫「milk tea」,老外聽到會很懵逼!
2023/07/04
「白開水」「熱水」英語怎麼說?都不是hot water!
2023/07/04