Play是玩,Chicken是小雞,那​你知道Play chicken是什麼意思嗎

大家都知道

Play是玩

Chicken是小雞

那你知道「Play chicken」

是什麼意思嗎?

「玩小雞」?

當然不是!

那是什麼意思呢?

一起學習一下吧。

Play chicken ≠ 玩小雞

其實,「Play chicken」是一個美國俚語,意思是:為嚇倒對方互相挑戰和威脅;比膽量。

例句:

When you drive you'd better not play chicken with bigger cars.

當你開車的時候最好別和大車去叫板!

Play cat and mouse ≠ 玩貓和老鼠

「Play cat and mouse」,從字面意思也很好理解,就是:欲擒故縱;對人忽冷忽熱。

例句:

The famous businessman spent his time playing cat and mouse with the judge.

這個著名的商人把所有時間都花在和這個法官玩欲擒故縱上。

Chicken out ≠小雞出去

「Chicken」除了有「小雞;雞肉」的意思以外,還有「膽怯的;懦夫」的意思。所以,「Chicken out」真正的意思是:臨陣退縮;因害怕而停止做某事。

例句:

He makes excuses to chicken out of family occasions such as weddings.

他總是找借口逃避如婚禮這樣的家庭聚會。

I had never ridden on a motorcycle before. But it was too late to chicken out.

在那以前我從未騎過摩托車。但當時已來不及臨陣脫逃。


用戶評論