關于「爸爸」的稱呼方法,咱們最常見的就是father和dad,前者一般翻譯為「父親」,后者則是「爸爸」。你知道這是為什麼嗎?
father多用于正式場合,它更強調血緣關系,一般是指「birth father生父」。
I have no doubt thatyou‘re a wonderful father.
我確信你是個好父親.
no doubt:毫無疑問,確實地,我確信
另外,father做動詞時表示「成為…的父親」:
He is a father of triplets.
=He‘s fathered triplets.
他是三胞胎的父親。
triplets:三胞胎(單數形式triplet表示三胞胎中的一個)
dad更加口語化,生活里用的最多。它強調在成長過程中陪伴你并把你撫養成人的爸爸、爹爹,但你們不一定具有血緣關系。
大家可以感受下電影中的一句臺詞:
He may be your father,but I am your dad.
他或許是你的親生父親,而我對你視如己出。
愛,就是陪伴;
陪伴,是最長情的告白。
dad這個單詞里包含的感情要更加豐富和強烈,最簡單,卻也最真誠。
如果你工作很忙,不小心忘記了今天是父親節,沒有準備禮物,那下班后可以給爸爸打個問候的電話,他也一定會很開心的!
煽情的部分就到這里啦!
因為小編發現英語里除了father和dad,還有好多種不同的「叫爸爸」的方法,真的是學到了!
如果是幼兒,或者和幼兒對話,那就要用到「daddy爸比」這個表達了:
Daddy, where are you?
爸比~你在哪啊?
Come to Daddy, honey.
寶貝,到爸爸這兒來。
這里小編給大家擴展一個俚語「sugar dad/daddy」,它可不是夸爸爸嘴甜會說話,能哄人開心!它其實是「金主爸爸」的意思,所以大家一定要注意使用它的場合,它是略帶調侃意味的,說錯了會很尷尬哦。
估計很多小伙伴第一眼看到這個表達就會想到「老人/老頭」了吧?但是在俚語中,它常用來表示「老爸」或是「老公、丈夫」,在適合的語境下理解就可以啦。
I‘d like to go fishingwith my old man next week.
我下周想和老爸去釣魚。
pater和father相似,都是「父親」的意思。但它是非正式的英式英語中舊時的用法,現在已經不再使用了。大家簡單了解就可以~
最后送給大家幾句表達對爸爸「心意」的英文句子,可以用起來哦!