提到錢,很多小伙伴第一個想到的就是「money」,不過呢,我們今天要說的可不是普通的錢,而是「零錢」,所以我們不用money而要用「change」。
你還記得我們之前學過的「不用找零」,說的不就是「Keep the change.」嘛!
現在和小編一起看看「沒找錢」、「少找錢了」該如何用change表達吧!
I don‘t have my change back yet.
= You don‘t give my change back yet.
還沒有找我錢呢。
小編覺得,如果當時記不清完整表達了,可以應急地只說「my change」來提示對方給我們找回零錢。但注意,只是用在應急的情況下,順利說出整句口語會更好,千萬不要偷懶哦!
You give me too much change.
你給我多找錢了。
I was short-changed.
=You don‘t give me enough change.
給我少找錢了。
※ 這里我們遇到一個生詞「short-change」,它不僅是「少找零錢」的意思,還有「欺騙」、「克扣」的含義。
少找的零錢數,可以這樣表達:
You owe me XXX dollars/幣種.
你欠我...(錢)。
或者:
You need to give XXX dollars/幣種 back to me.
你需要找給我...(錢)。
額外補充一個小知識:
如果已經付款了,店家卻誤認為我們沒有付款,怎麼辦呢?
I already paid for it/them.
我已經付過錢了。
同時,拿出手里的receipt購物小票,這個問題就迎刃而解啦!