關于「親親」的小秘密,別不知道鬧個尷尬

一般我們都知道「kiss」意思是親吻,「away」意思是離開,但是「kiss away」的意思好多人都不知道,究竟是什麼意思呢?

kiss away是什麼意思?

kiss away 吻掉;不停地吻

kiss away的含義是用甜蜜的吻化解傷心的事情,后接的賓語常常是tear、sorrow或pain,一般翻譯為吻走你的傷悲。

kiss away是一個非常浪漫的表達,安慰親人或伴侶的時候可以用上哦。

I can kiss away the pain. I will stand by you forever.

我能吻去你的痛苦。我會永遠在你身邊。

kiss ass拍馬屁

kiss-ass這個搭配,應該有人見到過吧。這就是傳說中的英文版「拍馬屁」,可不要想錯了哦,畢竟外國人也是很注意衛生的啊。

But why didn‘t you laugh just to kiss my ass?

你為什麼不裝著笑一下來取悅我呢?

kiss the post是親吻郵件嗎?

kiss the post 吃閉門羹;為時已晚

post是郵件,但是kiss the post的意思不是溫柔地親吻郵件,而是無奈地吃了閉門羹。

give someone the cold shoulder

讓某人吃閉門羹

cold shoulder n.冷落;冷淡

吃閉門羹就是被人冷落了,cold shoulder表示冷落,不是肩膀冷,因此give someone the cold shoulder要翻譯成讓某人吃閉門羹。

I visited a customer yesterday, but I kissed the post.

昨天我去拜訪一個客戶,但是我吃了閉門羹。

kiss something goodbye不是吻別

kiss someone goodbye 和某人吻別

吻別的英文確實是kiss goodbye,如果kiss后接的賓語是物的話,含義就會發生變化。

They often kiss goodbye before going to work.

他們出門上班前常常會吻別。

kiss something goodbye

放棄;喪失獲得……的希望;承認對……無能為力

釋義:

to accept that you have lost something or that you will not be able to have something

kiss someone goodbye就是和某人吻別,但是kiss something goodbye的意思放棄,形容某人對此不抱任何希望了,只能說再見了。

If you mess up the plan, you can kiss the promotion goodbye.

如果你把這個方案搞砸了,就別再指望升職了。

the kiss of life 人工呼吸

the kiss of life不是親吻生命,而是關鍵時刻能救命的人工呼吸。

人工呼吸有很多種,常見的有口對口吹氣、俯臥壓背等,而the kiss of life只能表示口對口吹氣的人工呼吸。

The kiss of life is a valid measure of first aid.

人工呼吸是一種有效的急救辦法。

各種吻用英語怎麼表示?

first kiss 初吻

kiss good-bye 吻別

smooch 擁吻

blow a kiss 飛吻

peck 匆匆一吻

kiss someone on the forehead 吻額頭

kiss of peace 接吻禮


用戶評論