一說起「美元」,大部分人第一個想到的就是「dollar」,有些人還形象地稱其為「美刀」。
其實,美國人更愛用另外一個詞來表達。一起和口語君來看一看吧~
美元地道表達
美元除了我們知道的「dollar」,美國人更常用到「buck」這個一詞,a dollar(一美元)也等于a buck。
Buck的原本意思是「公鹿」,在美洲殖民時期,土著們用buckskin(鹿皮)來充當貨幣,久而久之,buckskin便用來指代貨幣的基本單位,也用以代指后來的「美元」,并簡寫為buck。
直到今天,buck也是美國人最常用的美元表達方式之一。
順便附贈
一些常見貨幣的符號/讀法
▼
美元:US$ / U.S. Dollar
越南盾:₫ / Vietnamese Dong
港幣:HK$ / HongKong Dollar
新加坡元:S$ / Singapore Dollar
人民幣:RMB¥ / Renminbi Yuan
dollar/buck在口語里面還經常用來表達
「贊爆的東西」
look like a million bucks
看起來像一百萬美元?
看起來很有錢?
咳咳…
其實是用來形容一個人
狀態很棒!
容光煥發!
Ever had a craving for manta ray? In Nepal you can score ten pieces for a buck.
想吃魔鬼魚嗎?在尼泊爾,1美元可以吃10片。
If you ever have a need for 48 bananas, but you find yourself pretty broke, Mexico is where to go.
如果你需要48個香蕉,但你發現自己幾乎破產,那就去墨西哥吧。
Here you can get a bag of potato chips, but don’t hold out for the dip.
在這里,1美元可以買到一袋薯片,但是蘸醬就別想了。
A dollar will get you a single minute of talk time on your cellular phone.
1美元能讓你用手機通話1分鐘。
Here’s a bundle for your buck: Four bulbs, four tomatoes, and eight heads of lettuce. Salad time.
1美元你可以買到一包東西:四頭洋蔥,四個西紅柿,八顆萵苣頭。吃沙拉的時間到啦。
You have variety in Zimbabwe. They have dollar shops where you can find a range of items, including food and clothing.
在津巴布韋你有很多選擇。他們有一元商店,在那里你可以買到各種東西,包括食品和衣服。
This is the place for Green Thai Curry Rice.
1美元可以讓你吃到泰國綠咖喱米飯。