之前我看到有粉絲在留言里說自己要減肥,所以每餐只吃一點食物。但是她用的表達是eat little food~這個詞組看起來的意思是少吃點東西, 但其實本身代表的真正意思是幾乎不吃食物。
正確表達只吃一點食物的說法是eat a little food,大家要記住嘍~雖然只差一個a,可是意思還是完全不同的。
eg:My mom wants me to eat a little of meet.
我媽媽想要我多吃點蔬菜。
In order to lose weight,she eat little food in the evening .
為了減肥,她晚上幾乎不吃東西。
而作為一個吃貨,小編今天就要跟大家聊聊吃這件嚴肅的事情。關于吃的各種形容,還可以這樣說~~~
nibble
這個詞表示的是輕輕地啃,一點一點地咬~~很多小孩或者是小動物都喜歡這樣吃東西。
eg:He nibbled a piece of bread while drawing a picture.
他一邊畫畫兒一邊啃著一片面包。
wolf down
這個不難理解,wolf是狼的意思,狼吃起東西來真的是很兇猛的,所以 它表達的就是狼吞虎咽,這樣記起來也比較容易。
eg:I am often impatient. I tend to walk, write, and eat fast. Because I often wolf down the food, I got the stomach illness and duodenum ulcer.
我性急圖快,走路快,下筆快,吃飯更快,簡直是狼吞虎咽,因此,得了胃病、十二指腸潰瘍。
所以小編不得不嘮叨一下,為了腸胃健康,吃東西的時候千萬不要wolf down啊!!
gobble up
gobble指火雞吃食物時發出的一種聲音, 它代表的意思也是「吃得快」,跟wolf down差不多。
eg:He gobble up his food and rushed out to play basketball.
他狼吞虎咽地吃完飯就沖出去打籃球了。
跟吃相關的一些英語格言
we are what we eat. 吃什麼就會有什麼樣的身體健康。An apple a day keeps the doctor away. 一天一個蘋果,不必看醫生。Eat at pleasure, drink with measure.隨意吃飯,適度飲酒。Diet cures more than doctors. 自己飲食有節, 勝過上門求醫。Leave off with an appetite. 吃得七分飽, 就該離餐桌。