快訊
方法技巧
場景英語
精通語法
    
老外讓你 "buy time" 不是讓你 "買時間"!理解錯誤真的很尷尬
2022/12/10

工作要做,游戲要玩

女朋友也得陪

時間怎麼夠怎麼夠

如果時間可以買

相信也是大促的必買商品

昨天有小伙伴告訴小編

他聽到旁邊的歪果仁跟同伴說「buy time」

差點想去打聽打聽哪在賣

buy time ≠ 買時間

buy time 的 buy 理解成 「買」就錯了

(時間是買不到的)

buy除了表示購買外還有獲取、爭取的意思

buy time可以引申為爭取時間、拖延時間

buy time

爭取時間、拖延時間

例句:

Buy time by turning the question back to the interviewer.

通過將問題丟回給面試官來爭取時間。

I think we should try to buy some more time.

我想我們該多拖延一些時間。

「buy」除了 「買」、「爭取」以外

還有其它意思

buy something 遠不止是 「買東西」這麼簡單

1.Buy:買賬,相信

例句:

You could say you were ill but I don t think they d buy it.

你可以稱病,但我想他們不會相信的。

I don t buy your story.

我不相信你說的話

2.Buy:請客

例句:

Okay, I ll buy you a drink.

好吧,我請你喝杯酒。

3.Buy trouble:自找麻煩

比較典型的美國俚語,試想一下花錢購買麻煩屬于什麼?自找麻煩唄。

例句:

I don t want to buy trouble. I have enough already.

我可不想自找麻煩,我已經麻煩夠多了。

4.Buy the farm:死亡

例句:

He bought the farm in Afghanistan.

他在阿富汗陣亡。

5.Buy somebody s wolf ticket:貶低某人

這個詞組是美國俚語,確切來說是美國黑人用語,是貶低、嘲諷、奚落某人的意思。

例句:

He’ll buy anybody’s wolf ticket.

他對誰都要嘲諷奚落一番。

6.Buy a pig in a poke:盲目購買

poke在這里解釋為口袋,字面意思大致是購買一只裝在口袋里的豬,這是美國俚語里的一個說法,buy a pig in a poke是輕率和盲目地購買商品的意思,有時候買來的東西一文不值。

例句:

As a careless person, she always buy a pig in a poke.

她是位粗心大意的人,常常買些不值得的東西。

老外點咖啡說的 "no room"啥意思?翻譯成「沒位置」就大錯特錯了!
2023/07/04
「我喜歡這里」千萬不要說成「I like here」,英語老師要氣哭啦!
2023/07/04
"me too"是「我也是」,那「我也不是」的英文怎麼說
2023/07/04
小雨的英文可不是「Small rain」,大雨也不是「Big rain」!
2023/07/04
「你喝多了」英語怎麼說?不是You drink too much!
2023/07/04
把「5G」說成「five G」, 容易被笑話,趕緊改過來!
2023/07/04
「照鏡子」英語怎麼說?別告訴我是"look at mirror"!
2023/07/04
好吃是「delicious」,那「難吃」用英語怎麼說
2023/07/04
「奶茶」才不是叫「milk tea」,老外聽到會很懵逼!
2023/07/04
「白開水」「熱水」英語怎麼說?都不是hot water!
2023/07/04