首頁 » 英語口語You got me,理解為「你得到我」,就把老外整害羞了

英語口語You got me,理解為「你得到我」,就把老外整害羞了
2023/02/22
2023/02/22

最近有小伙伴說,在跟一位朋友聊天的時候呢,不知道自己說了句什麼,然后對方就來了一句 「you got me」,然后咱們這位小伙伴直接就愣神兒了,這到底是 「你得到了我什麼呢?」 聽著還真是有點讓人不好意思的呢!那今天咱們就一起來學習一下,關于這個 「you got me」 到底是什麼意思吧!

其實這句 「you got me」,在日常的口語中是非常常見的一個表達;

而在一些不同的語境或者是不同的場合下,它也會有不同的含義;

而且說話的時候呢,人們經常會把它說成是:You got me. / You got me there.

(一)

比如說,在說話的時候,當你想要詢問對方是否已經明白了你的意思,這時候我們就可以用 「you got me」 來表達;

而這個時候,「you got me」 的意思通常指的就是 -- 你明白我的意思了嗎?

好,我們來看這樣的一個例句:

I want you home before midnight, you got me?

我想讓你午夜之前就回家,你能明白我的意思嗎?

( 二 )

還有一種情況就是,當你想要對一個人隱瞞某件事情的時候,而不知道怎麼回事就被對方給發現了,這時候我們也可以用到 「you got me」 這句話!

這時候,我們一般會把 「you got me」 翻譯成是 -- 被你發現了,被你逮住了,被你抓住了!

如果在說話的時候有人問了你這樣的一句話:

You‘re in love,right?

你談戀愛了,對嗎?

這時候我們就可以直接這樣回答:

You got me! 被你逮著了!

( 三 )

還有一種情況就是:當對方問了你一個問題,而這個問題你卻不知道怎麼樣來回答,或者是你根本就不知道這個問題的答案;

這時候呢,我們就可以把 「you got me」 這句話理解為是 -- 哎呀,我被難倒了,這我真的是不知道!

-- Do you know the answer to this question?

你知道這個問題的答案嗎?

-- I don‘t know. You got me there!

我不知道啊,這你可真難住我了。


用戶評論