香蕉的英文是banana
很多人喜歡吃
但在英語字典里這個單詞有很多俚語
按字面意思理解就容易掉進陷阱
01.
one-banana problem是什麼意思?
one-banana problem: 小菜一碟, 易如反掌的事
one-banana problem字面意思是「一根香蕉的問題」意思, 既然一根香蕉就能解決。那肯定是不需要什麼努力,腦力,也沒什麼專業度的問題,哪怕一只猴子都能搞定!
-We have to get all these work done tonight.
我們今天晚上得把這些都做出來。
-Don‘t worry. It’s a one-banana problem.
別擔心。小菜一碟。
02.
「top banana」是什麼意思?
top banana當然不是指「頂級香蕉」
也是一個俚語表示: 一把手
-He‘s the top banana in this company.
他是這家公司的大老板。
-The top banana is moody today. Be careful.
今天大老板有點情緒化。小心點比較好。
03.
「second banana」是什麼意思?
second banana是一個典型的美國俚語 主要含義:次要人物,副手 英文解釋:
the second most important person in an organization or activity
次要人物,副手,第二把手
-I‘ve been the second banana for too long.
It‘s time to start up my own company.
我已經當副手太長時間了。是時候創立我自己的公司了。
I always play the second banana to him.
我總是做他的后補。