到國外旅行,不能夠品嘗到當地的特色菜肴著實有些遺憾。所以今天小編就要和大家聊聊:如何用英語品嘗到旅行地的「本地菜」。
01.
「本地菜」也可以理解為「特色菜」,用英語該怎麼說呢?
先來看兩個例句:
What’s your best-selling local dish?
你們最暢銷的本地菜是什麼?
Do you have any specials?
你們這兒有特色菜嗎?
我們可以根據適合的場景,選用「Local dish/Local food」或是「Special」來更恰當的表達「本地菜」。不過,它們的區別其實并不是特別大,我們也常會看到Special Local Food這樣連在一起的表達方式。
02.
Local dish/Local food
Local的意思是「當地的,地方的」,food泛指食物,dish通常指代「一道菜、一盤食物」(dish也有餐盤、盤子的意思)。
如果你是對當地的新鮮食材很感興趣,就可以找人幫忙推薦一下:
Where can I enjoy the freshest local food?
我在哪里能享受到最新鮮的本地食物?
在點餐時也可以咨詢一下服務生:
Could you recommend me some delicious local dishes?
你能給我推薦一些美味的本地菜嗎?
Do you have any local food with a lighter taste?
你們有口味比較清淡點的本地菜嗎?
· freshest:(fresh的最高級形式)最新鮮的
· recommend:推薦
· lighter:(light的比較級形式)比較淡的
03.
Special
Special的原意是形容詞「特別的、獨特的」,作為名詞時在口語里(非正式用語)可以表達「特色菜」或「特價菜」的意思。
國外特色菜或特價菜的菜單,可能每天都有更換。想知道今日的特色菜就可以說:
What is today‘s special?
今天的特色菜(或特價菜)是什麼?
如果有忌口的調料或食材,或者接受不了某種口味,可以問一下:
Is there any chili in this dish?
這道菜里有辣椒嗎?
Is this dish very spicy?
這道菜很辣嗎?
· chili:紅辣椒或辣椒粉
· spicy:辛辣的(香辛料的辣味)