你知道「In no time」是什麼意思嗎?真的不是「沒時間」

大家都知道

Good是好

Time是時間

那你知道「In good time」

是什麼意思嗎?

「在好的時間里」?

當然不是!

那是什麼意思呢?

一起學習一下吧。

In good time≠在好的時間里

記住:「In good time」的意思可不是讓你挑「好時間」,真正的意思是:及時地;適時;迅速地。

例句:

I want to have everything ready in good time.

我想把一切都提前準備好。

Get your things ready in good time to avoid a last-minute rush.

要帶的東西及時準備好,不要臨時張羅。

「Bad time」是什麼意思?

我們剛才學習了「In good time」,那你知道「Bad time」是什麼意思嗎?真正的意思是:艱難的時光;不是合適的時間。

例句:

Have I picked a bad time to talk to you?

我是不是挑了個不恰當的時間跟你談話?

We‘ve had a pretty bad time while you were away.

我們在你走的那段時間過得非常糟糕。

In no time ≠沒時間

千萬不要逐字翻譯,其實,「In no time」的意思是:立刻;馬上;很快。

例句:

The kids will be leaving home in no time.

孩子們很快就要離開家了。

He‘s going to be just fine. At his age, he’ll heal in no time.

他會好起來的。以他的年紀,會很快痊愈。


用戶評論