大家都知道
Old是舊
Shoe是鞋子
那你知道「Old shoe」
是什麼意思嗎?
「舊鞋」?
當然不是!
那是什麼意思呢?
一起學習一下吧。
Old shoe ≠ 舊鞋子
其實,這句話完整的表達是:As common as an old shoe,是歪果仁常用的一句俚語, 表示:不擺架子;平易近人。
例句:
Although he is a famous writer, he is still as common as an old shoe.
他雖然是個名作家,卻平易近人。
「鞋子磨腳」用英語怎麼說?
你知道怎麼用英語表達「鞋子磨腳」嗎?很簡單,可以用:Rub 擦;摩擦;擦破。
例句:
The back of my shoe is rubbing.
我的鞋后跟磨腳。
Old hat ≠ 舊帽子
其實,「Old hat」的意思是:老式的;舊式的;過時的。
例句:
Today's hits rapidly become old hat.
今日紅極一時的東西,很快就會過時。
用戶評論