宅在家里久了,大家都說:
再不「復工」
我就要忘記自己是干啥的了!
那「復工」英文怎麼說?
NO.1
「復工」英文怎麼說?
咱們官方用的是
Get back to work
Get back to表示:回到
回到工作崗位上去
也就是「復工」了~
比如
I‘m looking forward to getting back to work as soon as possible!
我好希望趕緊復工啊!
國外更喜歡用
Resume work
Resume /rɪˈzjuːm/
編輯
表示中斷之后,重新開始
更加符合「復工」的意思~
比如
Resume study 復學
Resume production 復產
例句:
We resumed working after the holiday.
我們節日過后復工了。
Go to work again是說「再次工作」
比如你沒工作,重新又找了一個~
現在大部分網友「復工」之后
還是「在家辦公」的
那麼,「在家辦公」英文怎麼說?
NO.2
「在家辦公」英文怎麼說?
Work from home
from強調原來在辦公室
只是現在在家而已
比如
I have to work from home because of the virus.
因為病毒我不得不在家辦公。
work at home表示一直都在家工作
「在家工作」
其實就是「遠程工作」
也可以說
Telework
/ˈtel.ɪˌwɜːk/
tele表示:遠距離的
例子
We‘re teleworking during this unique period.
在這個特殊時期,我們在家辦公。
還有一些人
依然處于「停工」狀態
不禁害怕:
公司不會把我忘了吧
NO.3
「停工」英文怎麼說?
Shut down
指的是商業暫停運行,工廠暫時關閉
(一切都只是暫時的~)
基本上一切停工
都可以用這個表達
比如,工廠停工
Our factory has been shut down for 2 months.
我們工廠已經停工2個月了。
比如,交通停運
All the railway lines to Hubei have been shut down.
所有去湖北的鐵路運行方式都停運了。
PS:
如果是徹底「停工」
可以用Go bankrupt=倒閉,破產