復工英文怎麼說?可不是Go to work again!

宅在家里久了,大家都說:

再不「復工」

我就要忘記自己是干啥的了!

那「復工」英文怎麼說?

NO.1

「復工」英文怎麼說?

咱們官方用的是

Get back to work

Get back to表示:回到

回到工作崗位上去

也就是「復工」了~

比如

I‘m looking forward to getting back to work as soon as possible!

我好希望趕緊復工啊!

國外更喜歡用

Resume work

Resume /rɪˈzjuːm/

編輯

表示中斷之后,重新開始

更加符合「復工」的意思~

比如

Resume study 復學

Resume production 復產

例句:

We resumed working after the holiday.

我們節日過后復工了。

Go to work again是說「再次工作」

比如你沒工作,重新又找了一個~

現在大部分網友「復工」之后

還是「在家辦公」的

那麼,「在家辦公」英文怎麼說?

NO.2

「在家辦公」英文怎麼說?

Work from home

from強調原來在辦公室

只是現在在家而已

比如

I have to work from home because of the virus.

因為病毒我不得不在家辦公。

work at home表示一直都在家工作

「在家工作」

其實就是「遠程工作」

也可以說

Telework

/ˈtel.ɪˌwɜːk/

tele表示:遠距離的

例子

We‘re teleworking during this unique period.

在這個特殊時期,我們在家辦公。

還有一些人

依然處于「停工」狀態

不禁害怕:

公司不會把我忘了吧

NO.3

「停工」英文怎麼說?

Shut down

指的是商業暫停運行,工廠暫時關閉

(一切都只是暫時的~)

基本上一切停工

都可以用這個表達

比如,工廠停工

Our factory has been shut down for 2 months.

我們工廠已經停工2個月了。

比如,交通停運

All the railway lines to Hubei have been shut down.

所有去湖北的鐵路運行方式都停運了。

PS:

如果是徹底「停工」

可以用Go bankrupt=倒閉,破產


用戶評論