夏天到了,在比較炎熱的地區,尤其需要借助空調、電扇還有扇子等工具來消暑降溫。那說到這里,扇子的英文就叫做fan大家都知道,可是扇扇子的「扇」英語怎麼說你知道嗎?現在就和小編一起來看看吧!
其實最簡單的動詞就是「fan」本身,它作名詞的時候表示「扇子、風扇」,作動詞就表示「扇」。所以你可以直接用「fan oneself with...」來表示「某人用...給自己扇風」:
I had to fan myself with my hands because there was no fan.
因為沒有扇子,我不得不用手來扇風。
He fanned himself with a hat to cool down.
他用一頂帽子給自己扇涼。
在英語里,經常會有名詞作動詞這樣的方式,小編再給大家舉兩個例子:
The child was eyeing the cream cake.
那孩子眼睛盯著奶油蛋糕。
· eye的名詞是眼睛的意思,這里用作動詞表示「盯著看」。
The conductor handed the old lady off the bus.
乘務員扶著老太太下了公共汽車。
· hand的名詞是手的意思,這里用作動詞表示「用手攙扶」。
wave作為名詞時是「波浪」的意思,而作為動詞時可以表示「揮動手/臂」的意思,大家可以試想一下:在扇扇子的時候,是不是要不停地揮動手中的扇子呢?
例句:
My grandma likes to wave a fan and eat watermelons on a summer evening.
我奶奶喜歡在夏日傍晚搖著扇子吃西瓜。
如果你手里拿著扇子但沒有搖動它來扇風,那直接用「hold」來表達就可以:hold a fan 拿著扇子。
另外,雖然fan也可以指電風扇,但有時為了方便與手里拿的扇子進行區分,英語里叫做electric fan,例如:
Small electric fans are very popular with students.
小電扇很受學生的歡迎。
因為是電器,打開它的開關要用到詞組「turn on」,關閉就是「turn off」,而不是open和close哦!