小伙伴們出行時總會遇到一些「小情況」,但因為口語說不出來導致無法解決,真是「憋」在嘴邊很難受~小編希望今天的文章能幫到你,把想說的說出來!
飛機上或火車上,外國人誤坐了你的位置但他/她沒有發現,這時候,你需要的口語有:
· Excuse me, I think you‘re in my seat.
不好意思,我想你坐錯位置了。
· Could you please check your boarding pass?
您可以檢查下您的登機牌嗎?
· Could you please check your ticket?
您可以檢查下您的車票嗎?
※ 如果對方發現自己的錯誤并對你表示抱歉,你可以大度地說:
It‘s okay.That happens.
沒事,這挺正常。
如果遇到「座霸」,明明是你的位置,偏偏就不起來,這時候,你需要的口語有:
This is my seat.(Please)Go back to your seat.
這是我的座位。(請)回到你的座位去。
※ 這句口語適用于:戰斗力很強的彪形大漢、充滿女子力的女漢子等。戰斗力不足的小伙伴請保護好自己。
你還可以找到 flight attendant空乘人員/train attendant乘務員解決這個問題:
Excuse me. My seat was taken by someone else. Can you help me?
不好意思,我的座位被人占了。你能幫幫我嗎?
This is my boarding pass / ticket.
這是我的登機牌 / 車票。
【小擴展】「占座」怎麼說?
save a seat:占座(即「保留」一個座位)
manspreading:大爺式占座(即一個人坐兩個座位)
遇到占用太多空間的人,可以說:
Please move over.
請坐過去一點。
人那麼多,本來旅行時間就很緊迫,居然還有人插隊!!!這時候,你需要的口語有:
You just cut in line.
你剛剛插隊了!
I was here first, and you can’t cut in line like this.
我先到這兒的,你不能這樣插隊!
Get in line.Don‘t cut in line!
去排隊!不要插隊!
【和排隊相關的口語我們之前詳細講過,戳鏈接復習>>>排隊、插隊英語怎麼說?】
大家都很安靜的環境,如果有人高聲喧嘩、嬉笑,或是把音頻、視訊的音量調到很大聲,這時候,你需要的口語有:
Would you mind keeping your voice down ?
你介意說話小聲一點嗎?
※ Would you mind doing …是比較禮貌的請求。
Please keep it down.
請小聲點。
Please talk in a low voice.
請小聲點交談。
【小擴展】「調節音量」怎麼說?
調高音量:
turn up the volume
=turn the volume up調低音量:
turn down the volume
=turn the volume downIt‘s too noisy.
太吵了。
Couldn’t you put a sock in it?
直譯:你就不能在嘴里塞個襪子嗎?→這是比較 不客氣的說法,put a sock in it的意思是「 別出聲了,安靜點,別講話」。
※ 和上面的一樣,這句口語適用于戰斗力max的小伙伴。戰斗力不足的小伙伴請保護好自己,可以把情況反映給乘務人員去解決。