我也是不只是me too
我也是還能這麼說
same here/same to you 我也是
same的意思是同樣的,所以same here和same to you都可以表示我也一樣。
so do I/so am I 我也是
so am I和so do I是比較正式的表達,都是我也是的意思,在國外十分常見。
ditto 同樣,也一樣
常用于贊同上一個人的看法,也可以翻譯為我也是這麼想的。
join the club 彼此彼此;都一樣
join the club是一種自我調侃,意思就是彼此彼此了,大家都差不多。
例 句
I was late for the meeting today.
我今天開會遲到了。
Same here.
我也是。
Me either 我也不是
either [ˈaɪðər] adv. 也 (表否定)
釋義:
used after negative phrases to state that a feeling or situation is similar to one already mentioned
either是一個詞性多樣的詞,作副詞時有也的意思,又因為either表示否定,所以一個整句中的either要翻譯為「也不……」。
要注意的是,either常放在否定短語之后,且只能放在句末,用于陳述和別人相似的情況和感覺。
例 句
To be honest, I do not like eating sweet potatoes.
說實話,我不喜歡吃紅薯。
Me either.
我也不喜歡吃。
neither do/am I 我也不是
在英語中,我們可以用倒裝結構表示我也是和我也不是。
neither [ˈnaɪðər] adv. 也不
neither do/am I 我也不是
如果前面的分句是否定含義,我們則要用neither do I或neither am I表達我也不是那樣。
這是英語的一個固定句型,說明前面的否定也適用于后面。
例 句
I am not good at cooking.
我不太會做飯。
Neither do I.
我也不會。
so [soʊ] adv.這樣
so+助動詞/be動詞+主語 ……也一樣
so am I/so do I 我也一樣
如果前面的分句表示肯定,我們就可以用so do I或so am I表達我也是這樣。
例 句
I often help my parents with the housework at weekends.
我周末的時候經常幫父母做家務。
So do I.
我也是。
我不是那個意思用英語怎麼表達?
I did not mean that 我不是這個意思
不小心說錯話惹人生氣了,大家可以用I did not mean that向對方解釋清楚,這句話表示我不是那個意思,可以幫你早點消除誤會。
You get me wrong 你誤會我了
如果你沒有說錯話,是別人理解有誤,就別說I did not mean that了。
這種情形下,要說you get me wrong,意思就是你誤會我了,接下來就可以慢慢解釋清楚了。
例 句
Could you calm down please? I did not mean that.
你先別那麼激動好嗎?我不是那個意思。