快訊
方法技巧
場景英語
精通語法
    
polish the apple可不是擦蘋果,這麼理解就錯啦!
2022/12/23

英語中有很多諺語,

其中也不乏一些和「水果」有關表達,

今天小編就總結了幾個和「蘋果」有關的諺語,

快來漲姿勢吧~

polish the apple

polish the apple

過去,美國學生為了討好老師

會把擦得閃閃發光的蘋果送給老師,

這個詞組就是這麼來的~

所以這個詞組可不能理解為「擦蘋果、打磨蘋果」,

真正的含義是「 拍馬屁,討好

He tried to polish the apple to his boss for promotion.

他為了升職,試著討好老板。

bad apple

千萬不要翻譯成「壞蘋果」,

這個詞組實際的意思是指「 壞家伙

不招人喜歡的人,特別品德敗壞的人」。

You should keep this in your mind, do not be a bad apple.

你應該謹記這句話,不要做個壞家伙。

the Big Apple

這個詞組指的是「 紐約」。

關于它的由來有很多的說法和故事,

「產蘋果說、產業說、歌詞說、賺錢說」,

但到底哪一個更真實確切,

這個就不得而知了。

在這里就稍微介紹一下「賺錢說」吧,

上世紀時,

美國一群爵士樂師們經常到各地去巡回演出賺錢。

他們把要去的城鎮都稱之為

「the apple on the tree」(樹上的蘋果),

這樣去表演掙錢,也就是去摘蘋果。

而紐約是當時演出賺錢最多的城市,

所以就被成為了「the Big Apple」。

Linda is from the Big Apple.

Linda來自于紐約。

upset sb.‘s apple cart

upset sb.‘s apple cart

這個可不能按字面意思理解為「打翻了蘋果車」

實際意思是「 制造麻煩;破壞某人計劃

What she did tonight totally upset my apple cart.

她今晚的行為完全破壞了我的計劃。

老外點咖啡說的 "no room"啥意思?翻譯成「沒位置」就大錯特錯了!
2023/07/04
「我喜歡這里」千萬不要說成「I like here」,英語老師要氣哭啦!
2023/07/04
"me too"是「我也是」,那「我也不是」的英文怎麼說
2023/07/04
小雨的英文可不是「Small rain」,大雨也不是「Big rain」!
2023/07/04
「你喝多了」英語怎麼說?不是You drink too much!
2023/07/04
把「5G」說成「five G」, 容易被笑話,趕緊改過來!
2023/07/04
「照鏡子」英語怎麼說?別告訴我是"look at mirror"!
2023/07/04
好吃是「delicious」,那「難吃」用英語怎麼說
2023/07/04
「奶茶」才不是叫「milk tea」,老外聽到會很懵逼!
2023/07/04
「白開水」「熱水」英語怎麼說?都不是hot water!
2023/07/04